Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В переводчике Google нашли возможность говорить на диалектах

В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru.



Как следует из информации в блоге функционал страницы уже располагает возможностями, которые помогают выбрать, например, между британским, австралийским или американским вариантом произношения слова или фразы.

Также сообщается, что диалекты доступны и для других языков. В их числе — испанский, португальский и китайский языки. Пока что для обычных пользователей этот сервис недоступен. Компания Google еще не сообщала об этих нововведениях.

Диалекты стали не единственной находкой блогеров. Так, в исходном коде переводчика была найдена функция словаря. С ее помощью можно найти определение слов в интернете.

Как известно, сейчас словарь Google — только вариант поисковой выдачи. Также в переводчике есть возможность просмотреть примеры использования различных слов в характерных предложениях.

Впервые возможность прослушивать произношение фраз и слов появилась в Google Translate в 2009 году. Сейчас переводчик способен переводить фразы с голоса. В августе 2012 года мобильная версия для Android "научилась" переводить надписи с фотографий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автоматический перевод #определение #Google #Google Translate #переводчик #интернет #онлайн #язык #диалект #британский #австралийский #американский #блог #словарь #функция #испанский #португальский #китайский #вариант #слово #фраза #предложение #помощь #машинный переводчик


Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению 10836

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Японии привлекают все больше переводчиков в помощь иностранным гражданам, лишившимся работы из-за коронавируса 1703

Несмотря на различия в культуре, а также на слишком требовательных работодателей, Япония остается весьма привлекательной страной для иностранцев с точки зрения трудоустройства.


В переводчик Google Translate добавят функцию визуального перевода 1536

После покупки приложения Word Lens разработчики Google добавят в переводчик функцию визуального перевода, которая позволит переводить тексты, сфотографированные камерой смартфона, планшета или другого устройства.




Политический перевод на английский: Statehood vs Governance 2375

Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода?


В Швеции неологизм "негуглящийся" и его перевод исключили из списка новых слов 2161

Языковой совет Швеции исключил из списка неологизмов термин "негуглящийся" (шв. "ogooglebar"), который описывает то, что не поддается поиску в интернете. Решение об исключении слова было принято после протеста со стороны компании Google.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 1872

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


百度推出在线翻译服务 3589



"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 4962

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 3427

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения
Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru