Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жерар Депардье намерен вести цикл телепередач о русской литературе

Знаменитый французский актер Жерар Депардье, недавно получивший российское гражданство, намерен вести на российском телевидении цикл передач о русской литературе.

Наталья Сашина
28 Февраля, 2013

По замыслу актера, в основе программ будут лежать произведения русской литературы. Возможность выпуска цикла передач Депардье обсудил с министром культуры РФ Владимиром Мединским.

"Я всегда любил русскую литературу и культуру", - признался актер, пояснив, что надеется в будущем выучить русский язык. Так, говорит он, ему будет проще общаться с россиянами.

В январе этого года Жерару Депардье было предоставлено российское гражданство "за весомый вклад в развитие русской культуры". Вскоре после этого актер отправился в Саранск, где ему было предложено занять пост регионального министра культуры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #культура #Жерар Депардье #русский #произведение #литература #телепередача #передача #телевидение #гражданство


Библиотека Конгресса США оцифровала редкие манускрипты и книги на китайском языке 1298

Библиотека Конгресса США перевела в электронный формат редкие рукописи, книги, географические карты и другие уникальные материалы на китайском языке, которые находились в ее собрании, сообщает пресс-служба американского главного книгохранилища.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгарский язык как часть самоидентификации 458

Вице-президент Болгарии Илияна Йотова считает, что знание болгарского языка должно стать обязательным критерием для получения болгарского гражданства.


Перевод на русский язык: В Финляндии растет число русскоговорящих 1572

В последние годы русскоговорящее население Финляндии растет. Так, с 2000 года доля жителей страны, для которых русский язык является родным, увеличилась вдвое, а к 2050 году число таких людей сравняется с шведскоговорящими финнами, считают эксперты.




Переводы в области телекоммуникационных технологий 1612

Деятельность бюро переводов "Flarus" и выполненные в нашем агентстве переводы охватывают практически все современные форматы и направления телевизионных и телекоммуникационных технологий, такие как цифровое кабельное, спутниковое и эфирное телевидение; ТВ контент; мобильное ТВ; мобильные мультимедийные коммуникации; спутниковая связь и т.д.


В России издадут перевод первого романа Артура Конан Дойля 1445

Считавшийся утерянным роман Артура Конан Дойля "Повествование Джона Смита" (The Narrative of John Smith) будет издан в переводе на русский язык в декабре этого года.


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби 2168

Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин.


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция 1485

XII Всероссийская конференция с тематикой "Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения" состоялась 1 апреля в Томске.


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве 1270



В Хакасии стартовала международная конференция филологов 2033

27 октября в Абакане в Институте филологии и журналистики Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова стартовала V Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Повесть / Novel", Художественный перевод, Переводчик №126

метки перевода: художественный, персонаж, рассказ, повесть.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Популярность русского языка в мире снижается


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по мобильной связи
Глоссарий по мобильной связи



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru