Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод на редкие языки: вдохнуть жизнь в исчезающий язык

Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи.

Элина Бабаян
26 Февраля, 2013


В настоящее время лингва-франкой (языком, используемым как средство межэтнического общения в определенной сфере деятельности) на островах Окинавы является японский, а не коренной язык учинаагучи. Преподаватель Чоги Хига поделился, что его ученики изучают исчезающий язык. Класс Хига, возможно, единственное место в континентальной части Соединенных Штатов, где можно изучить окинавское наречие. Самый молодой участник класса посещает среднюю школу, а старшему участнику группы исполнилось 80 лет.

В послевоенные годы главные радио- и телепрограммы на Окинаве транслировались на японском языке. Поддавшись влиянию, местные жители перестали передавать свои знания новому поколению, в результате японский стал языком, на котором говорят дома, в школах и на рабочих местах.

Иногда на Окинаве можно услышать народную музыку на коренном языке, доносящуюся из открытых дверей паба, однако сегодня необходимо приложить усилия для того, чтобы сохранить местный язык.

На протяжении многих лет Хига выступает организатором программы, обучающей учинаагучи, на японоязычной радиостанции в Лос-Анджелесе, а также является преподавателем языка в группе.

Считается, что учинаагучи отделился от японского языка между II и VIII веками, поэтому окинавскому наречию свойственны архаичные черты. Например, на японском языке «спасибо» обозначается «arigato», а на учинаагучи - «nifee-deebiru».

На сегодняшний день ЮНЕСКО внесла в список исчезающих языков 5 коренных языков южных островов Японии: мияко, кунигами, яэяма, ёнагуни и учинаагучи. Однако у учинаагучи есть шанс на восстановление, так как он является коренным языком главного острова.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #окинавское наречие #японский #lingua franca #учинаагучи #редкие языки #коренной язык #ЮНЕСКО #исчезающие языки #Япония #Окинава

Untranslatability: 3 японских слова, которые не так-то просто перевести 3677

Японский язык и культура в целом полны красивых метафор, которые отражают образ жизни японцев и их мышление. Некоторые понятия для нас труднообъяснимы, и перевести их можно лишь несколькими словами или даже целым предложением. Рассмотрим три примера:


В России отметили Международный день грамотности 2674

В воскресенье, 8 сентября, в мире отмечался Международный день грамотности. Мероприятие праздновалось в 47-ой раз, и его основной целью является напоминание миру о том, что грамотность - это право человека и основа любого обучения.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 3563

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 3454

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


В Новой Зеландии наблюдается увеличение уровня языкового разнообразия 2978

В Новой Зеландии был зафиксирован редкий уровень языкового разнообразия, однако правительство не предпринимает никаких шагов для поощрения многоязычия.


Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь 2823

В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 7238

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


ЮНЕСКО внесли Н|у в список языков, находящихся на грани исчезновения 3168

В настоящее время существует всего 7 носителей Н|у, принадлежащего к числу языков, находящихся на грани исчезновения.


На поддержку языков коренных народов Аляски в США выделено почти 2 млн. долларов 3096

Департамент образования США выделил Университету Аляски в Фербенксе грант в размере 1,9 млн. долл. на проведение лингвистического проекта по поддержке языков коренных жителей штата.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Презентационные материалы / Presentation materials ", Технический перевод

метки перевода: методика, материал, обеспечение.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Английский перевод рассказов ужасов японского писателя издали на туалетной бумаге




В Японии разработали устройство для перевода "речи" устриц



В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Русская Wikipedia отпраздновала в мае свое десятилетие


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Алтае выпустили словарь русских говоров


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для латиноамериканских стран: баланс между локальными особенностями
Особенности перевода для стран Латинской Америки: Мексики, Венесуэлы, Колумбии, Аргентины, Чили и др. Стоимость перевода на испанский язык.



Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле
Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru