Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знаменитый детективный роман новозеландского автора будет переведен на язык африкаанс

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Февраля, 2013
Стало известно, что знаменитый детективный роман новозеландского автора Зирка ван ден Берга «NOBODY DIES» («Никто не умирает»), ставшего одним из лучших триллеров года в момент выхода в 2004 году, будет опубликован на языке африкаанс в мае 2013.


Изначально детективный роман был опубликован издательством «Random House» в 2004 году, а затем выпущен в виде электронной книги цифровым издательством «Say Books» в 2011. Он также был признан одним из пяти лучших триллеров года в Новой Зеландии.

Представитель южно-африканской издательской группы «Media24» Квела обратился к автору с просьбой о возможном переводе произведения на язык африкаанс. Хотя изначально роман был написан на английском после того, как автор мигрировал в Новую Зеландию, его родным языком является африкаанс, поэтому он решил сам выполнить перевод романа.

Автор поделился: “Некоторые части оказались довольно трудными для перевода, особенно поэтические отрывки. Но самой сложной задачей был перевод названия. В данном случае прямой перевод и использование похожих слов не дают необходимого результата, поэтому для названия была выбрана другая фраза”. Окончательное название романа «n Ander Mens» означает “еще один человек” и “человек, отличный от других”.

Новость о переводе романа стала неожиданностью для местного населения, так как новозеландские книги редко публикуются в переводе на африкаанс, несмотря на то, что сообщество носителей этого языка почти в два раза больше населения Новой Зеландии.

В настоящее время африкаанс является родным языком 10 миллионов людей. Он также считается самым молодым языком на Земле и представляет собой упрощенную смесь голландских, малайских, коренных африканских и португальских слов. На лексику африкаанс также оказали влияние французский и немецкий языки.

Перевод книги будет опубликован в мае 2013 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #роман #триллер #африкаанс #новая зеландия #художественная литература #заимствования #английский #родной язык #литература #художественный перевод #Африка

Как быть переводчику при встрече с непонятными фрагментами текста 1962

Переводчик переводит слова и передает смысл оригинала, однако в процессе перевода он может столкнуться с текстами, которые содержат фрагменты, порождающие сомнения или имеющие непонятный смысл. Как правильно поступить, чтобы избежать недоразумений с заказчиком?


Французский стал языком Африки 3374

Именно этими словами Франсуа Олланд открыл саммит Франкофонии (La Francophonie). Выражение, выбранное Олландом, произвело сильное впечатление на слушателей. Во-первых, фраза имела неожиданный характер, и только во-вторых – несла серьезное политическое значение.


Перевод с русского на английский: В азербайджанский язык проникает все больше заимствований из английского языка 4385

В последние годы в азербайджанском языке наметилась тенденция проникновения в большом количестве заимствований из английского языка, которые вытесняют в этом смысле русский язык.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Депутаты ЛДПР встали на защиту русского языка от заимствований 3410

Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях.


Для общения достаточно 1500 английских слов 7023

Так считает бывший вице-президент компании IBM, официальный изобретатель и популяризатор языка "Глобиш" Жан-Поль Нерьер. Об этом он рассказал в своем интервью порталу Радио Свобода.


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 3921

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.


Twitter теперь доступен в переводе на баскский, чешский и греческий языки 3271

Интерфейс сервиса микроблогов Twitter перевели еще на три языка: баскский, чешский и греческий. Таким образом, общее число доступных пользователям языков на данный момент составило 33.


Все современные языки подвергаются прессингу со стороны английского - лингвист 3531

У всех современных языков, включая русский, в настоящее время много проблем. Все языки подвергаются прессингу со стороны английского языка. Такого мнения придерживается руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов 3924

В мире число людей, владеющих на одинаково высоком уровне несколькими языками, постоянно увеличивается. В реальности большинство из них разговаривает на своем родном языке, языке страны, где они родились, и на английском языке, ставшим в последние десятилетия языком международного общения. Однако вопрос, касающийся связей, устанавливаемых в сознании человека между этими языками, до настоящего времени не изучался.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Локализация веб-сайта для производственной компании", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинг, контент, локализация, реклама.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Датчане не любят свой родной язык


Реклама на родном и иностранном языке


Google научился переводить поэзию


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)
Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru