Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Февраля, 2013
Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.


В последние годы люди, живущие в отдаленных общинах коренных народов Арнем-Ленда на крайнем севере Австралии, с большим энтузиазмом используют телефоны в качестве средства документации, записывая на видео или аудио праздничные и повседневные события, включая музыкальные и танцевальные выступления, обряды, охоту и многое другое. Массовый переход на смартфоны и планшеты продолжается и по сей день, общественные магазины закупают ряд телефонов на базе Android, а также планшетов, которые распространяют в школах по всему региону.

В ответ на возникшую тенденцию, команда по документированию языков, обеспокоенная снижением использования коренных языков, на которых говорят жители острова Крокер, представила новый проект «Ma! Iwaidja». На сегодняшний день в мире осталось лишь 134 носителя ивайдя. Исчезающий язык не принадлежит к семье языков аборигенов Австралии (пама-ньюнга), а формирует особую семью, генетические связи которой до сих пор неизвестны.

Разработанный по инициативе Австралийского правительства проект «Ma! Iwaidja» представляет собой приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя, которое снабжено настраиваемым словарем и разговорником, позволяющими пользователю легко создать новую запись.

По словам разработчиков, люди – «неиспользованный ресурс», они могут внести ценный вклад в документирование языков. Основной целью проекта является привлечение большого числа носителей ивайдя в процесс документации языка без необходимого и трудного для достижения уровня грамотности и компьютерной осведомленности.

Следующий этап проекта, который будет запущен в июне 2013 года, позволит жителям острова Крокер загружать аудио, видео, а также графические и текстовые файлы в виде новых словарных статей или комментариев к существующим записям. Загруженная информация будет доступна всем пользователям приложения с помощью уведомления об обновлениях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словарь #коренной язык #документирование #приложение #лингвист #Австралия #ивайдя #Android #исчезающий язык #пама-ньюнга #языковая семья #телефон #аудио #видео

Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5759

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Подготовка к публикации научной статьи: Политика обмена данными 1357

Обмен данными может стать причиной многих эмоциональных и профессиональных конфликтов. По этой причине академические факультеты и исследовательские группы должны работать совместно, чтобы сформировать свою собственную политику обмена данными. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


В США выпустят собрание русской литературы на английском языке в 100 томах 2456

Произведения классиков русской литературы издадут в 100 томах в Соединённых Штатах Америки на английском языке. Соответствующее соглашение было подписано между Институтом перевода и корпорацией Read Russia, Inc.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Школьникам из Москвы загрузят словари в смартфоны 3569

С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений.


Amazon открывает магазин приложений на китайском языке 3034

Компания Amazon.com Inc. (AMZN) заявила в понедельник об открытии нового магазина приложений на китайском языке. Этот ход, по заявлению аналитиков, может предвещать официальное представление планшетов и электронных книг компании в Китае.


Почти половина существующих в мире языков может столкнуться с угрозой исчезновения 3827

Каждые две недели вместе с последним носителем умирает по языку, а вместе с ним теряются знания и культурное наследие целого этноса.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 2980

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.


В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа 3260

Конференция для переводчиков на телевидении, радио и в театре состоится в Берлине 21-23 ноября 2012 г.


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество" 3659

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



The Largest Language Dictionaries And Translators For All Android Devices


Абоненты "МегаФона" могут воспользоваться услугой "Перевод по телефону"


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



File Formats Glossary
File Formats Glossary



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru