Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции

Новые исследования, проведенные психологом Эллен Белосток, показали, что знание двух или более языков может замедлить старческое слабоумие (деменцию).

Элина Бабаян
21 Февраля, 2013

Ранее учеными уже было доказано, что молодые люди и дети-билингвы лучше справляются с задачами, продиктованными исполнительной системой контроля мозга.

По словам Эллен Белосток, психолога из Йоркского университета в Торонто и ведущего специалиста в области психологии, располагаясь в передней части мозга, эта система является «фундаментом для вашей способности мыслить в сложных ситуациях, контроля внимания, а также отвечает за уникальность человеческой мысли».

Она также добавила, что проведенное исследование показало, что преимущества билингвизма сохраняются в пожилом возрасте, несмотря на снижение реакции мозга естественным образом.

В исследовании приняло участие более 200 пациентов с болезнью Альцгеймера, 102 из которых – билингвы. В ходе анализа было выявлено, что у пациентов-билингвов прогрессирующее заболевание было диагностировано на 4 года позже, чем у пациентов, говорящих только на одном языке.

Результаты исследования, опубликованные в журнале «Неврология», показали, что билингвизм “защищает пожилых людей, даже тогда, когда болезнь Альцгеймера начинает влиять на их когнитивные функции”.

В ходе второй стадии исследования с использованием компьютерной томографии было выявлено, что физические последствия заболевания у билингвов более развиты, несмотря на схожесть умственных способностей участников.

Белосток заявила: «Видимо, мозг билингвов каким-то образом компенсирует это. Несмотря на то, что ‘машина’ сломана, они могут функционировать на том же уровне, что и люди, знающие один язык, находящиеся на первичной стадии заболевания».

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #деменция #когнитивный #пожилой #возраст #билингвизм #билингв #болезнь Альцгеймера #исследование #Торонто #анализ #мозг

`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 10235

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Два литературных перевода вошли в шорт-лист премии в размере 60 тыс. долларов в Канаде 1937

Два из пяти названий, вошедших в шорт—лист в этом году на премию Atwood Gibson Writers ’ Trust Fiction Prize - престижную канадскую литературную премию, присуждаемую в размере 60 000 долларов, - были переведены с французского на английский.


Изготавливать инструменты и говорить люди начали одновременно 3555

Изготавливать орудия труда и говорить люди начали одновременно. К такому выводу пришли ученые из Университета Ливерпуля после проведения серии тестов с применением функциональной транскраниальной доплерографии.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переживший амнезию американец освоил перевод на шведский 2964

61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском.


Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter 2865

Группа британских лингвистов из Кембриджа под руководством Дэвида Уиллиса работает над изучением изменения современного валлийского языка с помощью Twitter. Основной интерес для ученых представляют синтаксические конструкции.


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами 2986

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


Американские нейробиологи нашли объяснение сложности произнесения скороговорок 3334

Группа американских нейробиологов впервые рассмотрела процесс формирования речи в прямом электрофизиологическом эксперименте, установив, что трудность произнесения скороговорок связана с близостью механики произнесения входящих в них звуков.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 7342

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


Знание иностранных языков может помочь в защите памяти 2935

Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод и редактирование: секреты успешной полиграфии", Маркетинг и реклама

метки перевода: секретарь, редактирование, полиграфический, полиграфия.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Пожилые билингвы используют свой мозг более эффективно, чем их одноязычные сверстники




Британец после комы освоил перевод на валлийский




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru