Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь

В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь.

Элина Бабаян
19 Февраля, 2013

Более 200 беженцев, являющихся носителями языка мьен, собрались на юге Сакраменто, чтобы послушать человека, который, как они надеются, поможет сохранить их древний язык.

Герберт Пурнелл, американский миссионер и лингвист, рассказал о своем 26-летнем путешествии, целью которого было составление мьено-английского словаря. Сборник объемом в 855 страниц содержит более 5,600 слов, 28,000 фраз и 2,100 пометок, пронизанных культурными мифами, поэзией и церемониями.

Десятки носителей языка мьен надеются, что словарь станет библией быстро исчезающей в США культуры.

На протяжении веков представители племени мьен, которое возникло в центрально-восточной части Китая и мигрировало в Юго-Восточную Азию, передавали свои историю и убеждения в устной форме. Они поселились в США в 80-х годах после войны во Вьетнаме, где старались придерживаться своих языка и традиций, включая анимистические верования, основанных шаманами и духовными целителями для лечения болезней тела и души. По их словам язык мьен является оригинальным китайским.

Пурнелл работал над словарем в течение 26 лет. В него вошли такие термины, как «ling daan ndie» – волшебная трава, которая, по мнению племени, могла вдохнуть жизнь в мертвеца, и «baac-baac» - наречие, означающее «сознательно». Алфавит языка мьен основан на английских буквах, однако отличается произношением, поэтому словарь также оснащен специальными ключами.

Словарь был опубликован Центром исследований Лао в Сан-Франциско и продан в количестве 150 копий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #древний язык #китайский #Китай #термин #племя #английский #лингвист #словарь #мьен #коренной язык #Сакраменто #Америка


Google Translate освоил перевод по фотографии 7295

Мобильная версия переводчика Google Translate теперь может переводить тексты с фотографий, снятых на камеру смартфона. Функция перевода доступна пользователям смартфонов, оснащенных встроенной задней камерой, которые работают на операционной системе Android версии 2,3 и более поздних версиях.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 1621

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 8237

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?




Катар откроет арабский культурный центр в Вашингтоне 1581

Катарский фонд образования, науки и общественного развития планирует открыть в Вашингтоне арабский культурный центр, который будет способствовать обучению американских школьников арабскому языку и культуре.


Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо 1567

Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо. В работе над проектом участвуют представители Национального музея навахо и компания Lucasfilm при финансовой поддержке Национального парка навахо.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 2013

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 1953

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


Почти половина существующих в мире языков может столкнуться с угрозой исчезновения 2216

Каждые две недели вместе с последним носителем умирает по языку, а вместе с ним теряются знания и культурное наследие целого этноса.


Сайты на удмуртский не переводятся 1860

Министр информатизации и связи Удмуртии Владимир Перешеин в рамках онлайн-конференции признал, что перевод сайтов республиканских министерств на удмуртский язык застопорился.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дефекты мясных продуктов / Defects in meat products", Пищевая промышленность

метки перевода: промышленность, пищевой, продуктовый.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Маньчжурский язык исчезнет в течение десяти лет


Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения


Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Language (script) codes
Language (script) codes



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru