Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вуди Аллен опасается трудностей с переводом названия его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger"

Режиссер Вуди Аллен (Woody Allen) опасается, что название его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger" не будет переведено с английского на другие языки корректно.

Филипп К.
22 Сентября, 2010

На английском языке фраза "tall dark stranger" означает приблизительно то же, что в русском "смерть с косой". В дословном переводе названия фильма "Вы встретите высокого мрачного незнакомца" этот подтекст теряется. Более того, фигура смерти в разных языках - это не всегда мужчина, что может вызвать дополнительные трудности для переводчиков.

По первоначальным планам, картину должна была называться "The Uncertainty Principle" ("Принцип неопределенности"). Однако в ходе работы над фильмом, в котором снимаются такие звезды как Антонио Бандерас, Джош Бролин, Наоми Уоттс и Энтони Хопкинс, название было заменено на "You Will Meet A Tall Dark Stranger", так как, по мнению авторов, это название лучше передавало суть картины.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кинематограф #ошибка перевода #неправильный перевод


Контент-маркетинг для международной аудитории 5377

Перевод сайта (контента) для международной аудитории может повлечь за собой решение ряда задач. Во-первых, руководство должно определить важность и РОИ для многоязычного контента и перевода на несколько языков. Во-вторых, сотрудники самой компании должны осознавать, что они работают на международные рынки. В-третьих, традиционные каналы распространения информации дополнять социальными сетеями.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 2030

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


Из-за ошибки в переводе британец "сел в тапку" 1724

Ошибка в переводе, допущенная китайским производителем обуви, позволила британцу не просто надеть заказанную им тапочку, но даже залезть в нее целиком.




Пациенты в Великобритании сталкиваются с трудностями перевода в общении с врачами 1738

Министерство здравоохранения Великобритании приняло решение оградить пациентов в стране от услуг врачей-иностранцев, которые не владеют английским языком и, как следствие, не могут предоставить медицинскую помощь тем, кто к ним обращается.


Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова 2028

Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет.


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать 1741

Футболист испанского происхождения, нападающий английского клуба "Челси" Фернандо Торрес, попал в неоднозначную ситуацию из-за неточного перевода.


Перевод в беллетристике: в Вене состоится международная конференция переводчиков беллетристики 1566

Первая международная конференция переводчиков беллетристики в литературе и кино состоится в Венском университете (Вена, Австрия) в период с 15 по 17 сентября.


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке 2025

Компания Google объявила о запуске в видеосервисе YouTube специального локализованного раздела "Кинозал", который будет посвящен целиком русскоязычному кино и в котором будут доступны для бесплатного просмотра свыше 400 легальных полнометражных фильмов.


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля 2066

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, сторона, заключение.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Problèmes de traduction: le Catéchisme de l'Église catholique


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая


Ошибки и ляпы в локализации брендов


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Словарь для перевода онлайн-игр и приложений
Словарь для перевода онлайн-игр и приложений



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru