Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты

14 февраля в Российско-Армянском (Славянском) университете прошлло заседание круглого стола по теме "Евразийский союз: перспективы для Армении".

Юлия Красникова
14 Февраля, 2013

Мнение о том, что без поддержки со стороны российского правительства русский язык потеряет свою популярность в Армении, высказал директор Института и бизнеса РАУ Эдвард Сафарян.

В качестве подтверждения своих слов директор привел в пример такое явление, как "франкофония". Эдвард Сафарян обратил внимание на то, что грамотную политику в области популяризации национального языка ведет Великобритания. Руководству России нужно брать на заметку методы работы англичан и начинать принименять их на практике.

Добавим, что в работе заседания круглого стола "Евразийский союз: перспективы для Армении" приняли участие представители Министерства образования Армении, Российско-Армянского (Славянского) университета, Уральского государсвтенного экономического университета, а также делегаты от политических партий, общественных организаций и участники различных российских дискуссионных клубов.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Великобритания #национальный #политика #армянский #популяризация #русский #франкофония #английский #Россия #Армения

3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 7163

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Армянский папирус 2710

В XIX веке французский учёный Огюст Каррье приобрел у одного арабского торговца папирус, найденный во время раскопок в Эль-Файюме.


Фанаты саги "Звездные войны" переведут ее на якутский язык 1913

Фанаты киноэпопеи "Звездные войны" планируют перевести фильмы саги на родной язык. В настоящее время они завершили работу по переводу трейлера к первому фильму. Далее получения одобрения от студии Disney будет адаптирована вся сага.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Санкт-Петербурге подвели итоги Года литературы 1653

В Северной столице провели IV Санкт-Петербургский международный культурный форум, в рамках которого были подведены итоги уходящего Года литературы и определены перспективы на будущее.


Фестиваль разбрасывания бобов в Японии 2875

В Японии существует национальный праздник, называемый Сэцубун (節分), который проходит в последний день перед весной по лунному календарю (3 февраля). Что он собой представляет и как его празднуют, вы узнаете в этой статье.


В Армении прошел Второй Всемирный фестиваль русского языка 2538

В армянской столице Ереване прошел Второй Всемирный фестиваль русского языка, в котором приняли участие студенты и преподаватели ереванских и областных вузов и лингвисты.


В Квебеке выпущен новый интерактивный словарь Usito 2401

Словарь реализован в рамках проекта Franqus (квебекский французский язык и нормы использования). Этот проект, проводящийся под руководством профессоров Шербрукского Университета, сделал возможным выпуск настоящего труда, включающего в себя как слова общефранцузского наследия, так и лексику, используемую только в культурном контексте Квебека.


Франкофоны всего мира отмечают День французского языка 3114

Сегодня, 20 марта, франкофоны всего мира отмечают День французского языка. В каждой стране праздник отмечается по-разному и привлекает разнообразную публику. В ряде стран проводится Неделя франкофонии с множеством мероприятий, направленных на поддержание и распространение французского языка.


Трудности перевода: что общего между "кузькиной матерью" и атомными бомбами? 2773

Русская идиома "кузькина мать" получила всемирную известность после знаменитого выступления первого секретаря ЦК КПСС Никиты Сергеевича Хрущева на 15-й Ассамблее ООН 12 октября 1960 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная работа по философии / Scientific work on philosophy", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



Строительный словарь и глоссарий по конструкциям
Строительный словарь и глоссарий по конструкциям



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru