Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Disney и "Махаон" выпустили совместный проект для дошкольников

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Февраля, 2013
Дети быстрее изучают языки, к тому же они не боятся использовать свои навыки на практике. Специально для самых маленьких компания Disney и издательство "Махаон" выпустили программу Disney English.


Программа Disney English создавалась специально для малышей, с которыми родители начинают учить английский. Она является синтезом методического опыта, а также навыков педагогов раннего развития.

Помогать изучать чужой язык детям будут любимые герои мультфильмов Disney. В программе предусмотрены рассказы о приключениях мультперсонажей, интересные задания, аудио- и видеоматериалы в каждой книге помогут малышам научиться понимать устную речь на английском языке, поставить произношение. Главное — ребенок сам сможет начать говорить по-английски.

В программе Disney English предусмотрено несколько серий: "Читаем сами!", "Первые слова", "Let`s sing". Также в их числе яркие и интересные словари, в которые входят 600 самых употребительных английских слов.

В комплект "Читаем сами!" входит CD-диск. Здесь малыш познакомится с приключениями героев Disney. Рассказы поделены на уровни сложности и темы: цвет, движение и транспорт, счет и цифры, спорт и игры, части тела, праздники. Диск записан носителями языка. Поэтому кроме заучивания иностранных слов ребенок знакомится с их правильным произношением.

В комплект "Первые слова" входят 4 книги и DVD-диск. Он разработан для детей, которые только начинают заниматься английским языком. Первые слова и фразы помогут выучить яркие таблицы цифр, картинки и иллюстрированный алфавит.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дети #изучение языка #методика #речь #читать #алфавит #английский #Disney English #аудио #видео #книга #Disney #english #издательство #Махаон #цифра #иллюстрация #диск

Лингвистическая помощь: Как правильно - черт побери или черт подери? 9080

Один черт! И так, и так правильно.


«Происхождение видов» Дарвина с красочными иллюстрациями для китайских детей 2786

Преданный семьянин Чарльз Дарвин позволял своим детям «украшать» художественными произведениями свое первоначальное творение «О происхождении видов». Спустя 150 лет детский вариант его книги издается в Китае.


Какие книги не рекомендуют читать специалисты - исследование 2770

По мнению исследователей, читатель, использующий электронные книги, такие как Amazon Kindle или Sony Reader, с меньшей вероятностью запомнит прочитанный материал. И дело даже не в электронном формате, а в шрифте, который оказывает влияние на наш мозг.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Бытовые термины и перевод: Лингвисты выпустят иллюстрированный словарь бытовых терминов русского языка 4542

Лингвисты из Института русского языка работают над составлением иллюстрированного словаря бытовых терминов русского языка, в который войдут около 2 тыс. слов.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня" 3904

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 3443

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.


Факты о переводах: Как "Мудрец из страны Оз" стал "Волшебником Изумрудного города" 5266

Известно ли вам, что знаменитая в России книга Александра Волкова "Волшебник Изумрудного города" является вольным пересказом романа американского автора Фрэнка Баума? Что именно советский вариант истории знали и любили дети во многих странах мира, так как он был переведен на 13 языков? Что Александр Волков издал свой роман, когда ему было почти 50 лет и всю свою жизнь он проработал преподавателем высшей математики в одном из московских вузов?


История переводов: О чем поют в индийских фильмах? 6541

Бюро переводов "Фларус" предлагает услуги по расшифровке аудио- и видеоматериалов с последующим их переводом. Среди последних заказов особенно хочется отметить расшифровку песни из индийского фильма.


В американских школах вводится преподавание на русском языке 4055

В США появится первая школа, в которой будут обучать детей на русском языке. Школа создана усилиями пятерых бывших россиянок, проживающих в США, для того, чтобы дети выходцев из России не забывали родной язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Изучение египетских древностей на территории Малого кладбища", История

метки перевода: территория, изучение, исторический, история.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Конкурс "Живой словарь" подводит итоги


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


Таджикский алфавит упростят?


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Буква "Ё" отметила свой 227 день рождения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)
Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru