Nyheder i oversættelemarked
Moskva,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 fra 9-30 til 17.30
info@flarus.ru | Bestille oversættelsen


On-line priskalkulation af Deres oversættelse






Danskere kan ikke lide sit modersmål

Ifølge resultaterne af en undersøgelse, der var afholdt af Center for Sprogteknologi ved Københavns Universitet, skilles danskere fra de andre nationer, med at ha modvilje imod sit modersmål.


Undersøgelsen åbenbarede, at danskere finder andre sprog smukkere, end sit eget, og forstår ikke utlændingere, der påtar sig at studere dansk. Videnskabsmænd forklarer sådan en lingvistisk mindreværdskompleks hos danskere med at det engelske sprog trænger ind i alle livsområder og, blandt andet, ind i utdannelse (oplæring i de danske højere læreanstalter og skole er i de fleste tilfælde holdt på engelsk).

En anden årsag er en egenskab i den danske mentalitet, der består i danskeres behov for at holde i baggrunden og ikke tage initiativ. Det skal bemærkes, at i de senere år er der en kampagne afholdt i landet, der sigter for at gøre danskere kunne lide sit eget sprog.





Mest læste Arkiv
mærker: #utdannelse #engelsk #modersmål #Danmark #danskt sprog #undersøgelse #образование #английский #родной язык #Дания #датский #опрос

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6044

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Дания предлагает закон, обязывающий мигрантов пожимать руки при получении гражданства 1934

Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте.


Плохо выговариваете скороговорки? Похоже, датский язык не для вас! 3573

Решили изучать датский язык? Для начала посмотрите, с чем вам придется столкнуться?


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Иностранные языки можно учить во сне - ученые 3441

Все существующие методики изучения иностранных языков сводятся по сути к многократному повторению нового материала и зубрежке грамматических правил и слов. Однако ученые предлагают способ, который если не до конца упростит задачу по обучению, то хотя бы ее облегчит.


Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими 3523

Два студента дизайнерского факультета одного из университетов Дании создали необычные уличные знаки. Благодаря голосовым приборам местные жители могут записать правильное произношение названия улицы, а туристы — прослушать его.


Казахам в России не хватает преподавания родного языка 2837

Лидеры казахских общественных организаций поделились проблемами сохранения национальной культуры у казахов в России с журналистами радио Азаттык.


В Москве проходит Фестиваль датского кино Danish Wave 2966

В четверг в столичном кинотеатре "35 мм" состоялось открытие Фестиваля датского кино Danish Wave (Датская волна). Это не первое подобное мероприятие в Москве, пришедшееся по душе зрителям разного возраста.


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб. 3661

Правительство РФ приняло Федеральную целевую программу по развитию русского языка на период с 2011 по 2015 год, направленную на сохранение, развитие и распространение государственного языка Российской Федерации как среди россиян, так и среди проживающих за пределами страны соотечественников. Соответствующее постановление подписал премьер-министр страны Владимир Путин.


В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка 3166

Медицина, сервисные услуги, нефтяная сфера в последние годы легли в основу партнерства между Россией и Казахстаном. В одной только Западной Сибири проживает около 20 тыс. этнических казахов, для которых чрезвычайно важно поддерживать связь со своей исторической родиной. Книги на казахском, острая нехватка которых ощущается диаспорой, могут стать связующим звеном для казахов, живущих и работающих в России.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Siste oversættelse:
"Инструкции / Manuals", Технический перевод

oversættelsesmærker:



Andre vores overslttelser: 118
Bureauets belastning: 53%

Поиск по сайту:



В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву
Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru