|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Восточной Лапландии растет популярность русского языка |
|
|
 В городке Куусамо (Восточная Лапландия) стартовала кампания в поддержку изучения русского языка в школах. Инициаторами программы стали представители редакции местной газеты "Койллиссаномат".
 В редакции говорят, что сейчас желающих изучать русский язык немного, однако при появлении интереса у школьников планируется открыть для них языковые группы. В газете говорят, что отчасти непривлекательность русского языка объясняется стереотипом, что этот язык сложно изучить из-за другого алфавита. Другая причина кроется в историческом грузе русского языка.
Тем не менее, в издании отмечают, что необходимость в людях, владеющих русским языком постоянно растет, так как растет и число туристов из России.
Другая инициатива по стимулированию интереса к русскому языку в Финляндии связана с выпуском специальных телевизионных новостей на русском языке, которые планируется выпускать ежедневно на первом канале в 17 часов. Сейчас над русскими новостными выпусками работают три редактора, которые готовят новости для интернета и радио.
В издательском деле корректоры проверяют распечатанную "пробную копию" текста и отмечают исправления с помощью специальных корректурных отметок. Однако в в настоящее время профессиональные корректоры работают с цифровыми текстами и вносят исправления напрямую, используя функцию отслеживания изменений и комментирования в Microsoft Word. |
У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс. |
Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык. |
В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику. |
В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом. |
Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř. |
В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках. |
World Tourism Day will commemorate this year its 32nd anniversary in the vibrant country of Egypt under the theme "Tourism Linking Cultures". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Текстовые надписи ", Пищевая промышленность метки перевода:
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 29% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|