|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tại thành phố Tanshket vừa mở Trung Tâm Ngôn Ngữ và Văn Hoá Việt Nam |
|
|
 Trung Tâm Ngôn Ngữ và Văn Hoá Việt Nam đã được mở tại Viện Ngiên Cứu phương Đông, tại trường đại học thành phố Tashkent.
Điều này đã được công bố bởi ngài Êlver Makhmuđôv, trưởng phòng Quan Hệ Quốc Tế trường Đại Học Ngiên Cứu phương Đông tại thành phố Tashket.
Theo lời ông, giám đốc trường đại học: Abđurakhim Mannanov, nhấn mạnh việc mở cửa trung tâm vào lễ kỷ niệm 20 năm từ ngày thành lập quan hệ ngoại giao giữa hai nước. Tiếng Việt được bắt đầu dạy trong trường từ năm 2002 tại khoa “Ngôn ngữ vùng Viễn Đông và Nam Á”, việc tạo ra khoa mới sẽ giúp chuẩn bị các nhà ngiên cứu Việt Nam, tăng kết tình hữu nghị giữa hai nước chúng ta và thúc đẩy sự trao đổi ngôn ngữ ,văn hoá.
“Trung tâm được trang bị các công nghệ hiện đại, cung cấp các phương pháp đào tạo chuyên ngành, khoa học và văn hoá nghệ thuật. Các giáo viên trường đã chuẩn bị các tập sách hướng dẫn đào tạo về môn “Tiếng Việt” cho các cử nhân. Trong khuôn khổ các thoả thuận trong năm học này, lần đầu tiên, hai sinh viên của trường chúng tôi đã được gửi đi đào tạo tại Đại Học Nhà Nước Việt Nam” – đại diên trường cho biết.
Для начала нужно научиться отличать предлог с местоимением "при чём" от союза "причём". Для этого разберем такие примеры: "Я был в школе на этой неделе, причём каждый день" и "При чём здесь ты?" |
Проект бюро переводов Фларус о популярных книгах в одних странах, но запрещенных в других. Роман "Танец дьявола" (The Devils’ Dance), Хамид Исмаилов. Перевод Дональда Рэйфилда. |
Растущий интерес к вьетнамскому отражает «бум» экономических связей. |
Юго-Восточная Азия - регион, который имеет богатое культурное и языковое наследие. И если вы заинтересованы в ведении бизнеса в регионе, перед вами сложная задача. Необходимо остановить свой выбор на языке, который позволит вам эффективно общаться с большинством людей в Юго-Восточной Азии. |
В вьетнамском городе Тышон на севере страны открылся Дом-музей русской литературы, в котором среди прочих экспонатов представлены копии первых переводов русской классической литературы с французского и китайского языков, выполненные более ста лет назад, книги с автографами писателей и многое другое. |
Слово интересно для лингвистики, а числом ведают точные науки. Однако давайте поговорим о числах, а точнее сказать, статистических данных, дабы лучше понять особенности тех или иных языков, их эволюцию и причины исчезновения. Вот некоторые удивительные языковые факты, которые заставят вас по-новому взглянуть на цифры. |
Предложение рассмотрят на встрече переводчиков в Ташкенте. |
Tại thủ đô Việt Nam, tại trung tâm “Thế giới nước Nga” của Viện Quốc Tế Hà Nội đã diễn ra lễ ra mắt cuốn từ điển Việt – Nga mới, trong cuốn từ điển này có hơn 80 ngìn mục. |
Hôm nay, tại Việt Nam, bắt đầu làm việc hệ thống tìm kiếm coccoc.com ( cóc-cóc, theo tiếng Việt), ông Lavrenko, báo “Veđômôscham” cho biết. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Bản dịch mới nhất:
"Формовочные устройства с несколькими пресс-формами", Машиностроение từ khóa dịch thuật: формовка, пресс, прессование, формовочный.
Các bản dịch đang được thực hiện: 86 Lượng công việc của văn phòng: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|