,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 blz. 2,. 25
+7 495 504-71-35
info@flarus.ru |








PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 , 2013
Op 28 januari waren de adjunct-decaan van de Faculteit der vreemde talen en de leider van het Programma voor het Aanvullende Onderwijs Christina Kobyz met studenten die Nederlands studeren geïnterviewd door Wouter Kuperschoek, de leider van het Nederlandse nieuwsprogramma FocusTV. Dit interview zal in een film over de partnersteden geïntegreerd worden.


Zoals de persdienst van PskovGU de Pskovse nieuwslijnen zegt, heeft de leider van het Nederlandse nieuwsprogramma gevraagd waarom studenten in Pskov Nederlands als vreemde taal leren en hoe dewetenschap van deze tammelijk onalledaagse taal hen kunnen helpen om in de toekomst een werk te vinden.

Wouter Kyuperskhuk was verrast toen hij gehoord heeft dat binnen 20 jaar ongeveer 500 studenten op de faculteit van vreemde talen Nederlands hebben gestudeerd en de meeste zijn in Nederland en België geweest en certificaten van de Nederland Taalunie hebben ontvangen.

De afgestudeerden van de faculteit werken in St. Petersburg, Moskou, Amsterdam en andere steden, de meesten studeren verder in Nederlandse magistraturen.





#Pskov #Nederlands #Nederland #taal #interviews #studenten #universiteiten #Псков #нидерландский #голландский #Нидерланды #изучение языка #интервью #студент #университет

Примеры корректуры и как увидеть, что именно исправили? 2677

В издательском деле корректоры проверяют распечатанную "пробную копию" текста и отмечают исправления с помощью специальных корректурных отметок. Однако в в настоящее время профессиональные корректоры работают с цифровыми текстами и вносят исправления напрямую, используя функцию отслеживания изменений и комментирования в Microsoft Word.


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 4789

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


В нидерландских школах стартует эксперимент по двуязычному образованию 3067

В школах Голландии стартует эксперимент по двуязычному образованию. По инициативе правительства Нидерландов, обучение детей в 12 образовательных учреждениях страны будет вестись на голландском и английском языках.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ВАК разрешит защищать диссертации на английском языке 3900

Председатель Высшей аттестационной комиссии Минобразования РФ Владимир Филиппов рассказал, что допустить защиту диссертаций на английском языке можно при наличии синхронного и письменного перевода текста.


Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс 6886

Потомки колонистов голландского происхождения, известные как “африканеры”, прибыли в Южную Африку в XVII—XVIII веках. В результате чего нидерландский был самым распространенным иностранным языком в регионе на протяжении более 150 лет.


Амстердам выступает за финансирование курсов нидерландского языка 3181

В 2013 году муниципалитет Амстердама обеспечит финансирование образовательной программы Educatie Werkt! (Образование работает!), предназначенной для людей, некоторое время проживающих в Нидерландах. Целью программы станет разрушение барьеров при устройстве на работу и участии в общественной жизни Амстердама.


Переводы мешают пониманию философии 2988

В интервью интернет-СМИ «Православие и мир» декан философского факультета МГУ Владимир Миронов затронул тему перевода в философии, которая, как оказалось, является в этой области знания очень болезненной.


Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование 3291

Власти Франции обяжут претендентов на получение гражданства страны подтвердить в письменном виде свое владение французским языком и пройти языковое тестирование.


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать 3124

Футболист испанского происхождения, нападающий английского клуба "Челси" Фернандо Торрес, попал в неоднозначную ситуацию из-за неточного перевода.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва

"Моделирование торможения судна в ледовом канале", Научный перевод

канал, моделирование, торможение.

: 100
: 47%

Поиск по сайту:



Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Голландии состоялась премьера оперы на искусственном языке


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Русско-Шведский разговорник
Русско-Шведский разговорник



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru