|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В японском переводе "Братья Карамазовы" сменили фамилию на "Куросава" |
|
|
 В японской версии фильма по роману Федора Достоевского "Братья Карамазовы" многое отличается от оригинала. Фамилию главных героев изменили на "Куросава".
Глава семейства Федор Карамазов в японской версии стал Бундзо Куросавой, средний брат Иван - Исао, а старший Дмитрий - Мицуру. Сценарий к фильму был написан по переводу, выполненному в 2006 году ректором Института иностранных языков в Токио Икуо Камэямой. Его версия перевода разошлась рекордным тиражом для классической переводной литературы: было распродано около одного миллиона экземпляров.
Помимо фамилии и имен главных героев, были изменены и некоторые элементы сюжета. Так, младший из братьев Карамазовых-Куросава в японском фильме не имеет отношения к монастырской жизни, а учится на медицинском факультете. Средний брат является преуспевающим адвокатом в Токио, а старший - занимается естественными науками.
В фильме использована песня Paint it black группы The Rolling Stones. Авторы ленты намекают на происхождение фамилии "Карамазов" от тюркского слова "кара" — "черный".
Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово. |
В 2016 году в России было издано 112 тыс. книг и брошюр на русском языке. Об этом отчиталась Российская книжная палата (РКП). |
Мы уже знакомили вас с русскими словами, которые восходят к иностранным фамилиям, но настолько укоренились в языке, что в их иноязычную этимологию трудно поверить. Сегодня вы узнаете еще пять таких терминов. Итак, начнем: |
Глава Совета при президенте РФ по русскому языку Владимир Толстой отвергает панические мнения, касающиеся того, что русской классике уже требуется перевод на понятный для молодого поколения язык гаджетов. Нет более современных авторов, чем Достоевский, Толстой и Чехов, считает он. |
Участники фестиваля граффити в Москве в этом году вместо традиционных надписей изобразили на безликих заборах портреты русских классиков. Таким образом организаторы фестиваля попытались одновременно решить две проблемы: приобщить молодежь к высокому и украсить город. |
Благодаря Нине и Филиппе Герра всем, кто говорит на португальском, стал доступен мир великих классиков русской литературы. |
Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France. |
Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Экспортные декларации метки перевода: декларация, таможенная, экспортная.
Переводы в работе: 114 Загрузка бюро: 59% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|