Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Симпозиум для молодых лингвистов состоится в Испании в разгар курортного сезона

4-ый Международный симпозиум для молодых исследователей в области письменного и устного перевода, межкультурных и восточноазиатских исследований пройдет в Барселоне 1 июля 2013 года.

КК
01 Февраля, 2013

Целевой аудиторией мероприятия являются, прежде всего, молодые исследователи: студенты, аспиранты и недавно получившие ученую степень PhD. Основными тематическими направлениями докладов являются следующие:
- специализированный перевод;
- литературный перевод;
- аудиовизуальный перевод и использование носителей информации;
- обучение письменных и устных переводчиков;
- история письменного и устного перевода;
- межкультурные аспекты, идеология и социология письменного и устного перевода;
- текстуальность и перевод;
- когнитивные исследования в письменном и устном переводе;
- профессиональные аспекты письменного и устного перевода;
- эмпирические исследования в письменном и устном переводе;
- восточноазиатские языки и литература;
- политика и международные отношения в Восточной Азии;
- культура, мысль и межкультурные аспекты Восточной Азии;
- хозяйство Восточной Азии.

Языками симпозиума являются английский, испанский и каталонский. Более подробная информация публикуется на сайте: http://www.fti.uab.cat/departament/simposi-2013/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #каталонский #английский #испанский #Восточная Азия #восточноазиатский #письменный перевод #устный перевод #доклад #симпозиум #конференция #аспирант #лингвист #молодой исследователь #Барселона #Каталония #Испания


9 tiger-фраз и их перевод с английского 4957

Несмотря на принадлежность к семейству кошачьих, слово «тигр» также используется для описания чего-то свирепого, решительного и амбициозного.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премию Барселоны за лучший перевод на каталонский язык вручили "Евгению Онегину" 904

Барселонской премии за лучший перевод на каталонский язык был удостоен Арнау Бариос за перевод знаменитого пушкинского романа "Евгений Онегин".


В Мадриде обсудили будущее испанского языка 1773

В Мадриде состоялась третья сессия форума "Будущее за испанским", на которой обсуждалось распространение испанского языка, а также увеличение его потенциала на международной арене.




Полицейские Каталонии против курсов русского языка 1750

По мнению Автономной полиции Каталонии SAP-UGT, занятия по базовому курсу русского языка "абсолютно неэффективны", сообщают местные информационные агентства.


Важность профессионального перевода 2230

Ричард Смит был редактором британского медицинского журнала на протяжении 13 лет. Недавно он написал о принципиальной важности письменного и устного перевода для транснациональных компаний и других предприятий.


В Бельгии проведут симпозиум по переводам в судопроизводстве 1532

Открылась регистрация для участия в симпозиуме «Проведение многоязычных видеоконференций в судопроизводстве», который пройдет в Антверпене 19-20 апреля 2013 года.


Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста 2091

Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста, однако нехватка талантливых кадров в этой сфере пока ощутима. К такому выводу пришла Ассоциация переводчиков Китая, подготовившая доклад о деятельности индустрии в канун празднования 30-летия со дня своего основания в Пекине.


Большая часть европейских языков находится на грани "цифрового вымирания" 2106

По данным доклада, подготовленного организацией META-NET, в которую объединены научно-исследовательские центры из 34 стран мира, 21 из 30 европейских языков не выживет в цифровую эпоху.


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах 2891

Свыше 35 языков будут представлены в рамках традиционного Международного фестиваля языков в Чебоксарах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политика конфиденциальности / Privacy Policy", Юридический перевод

метки перевода: страховой, правовой, договоренность.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по нумизматике
Глоссарий по нумизматике



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru