Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Польский назван самым популярным неродным языком Англии

Британские СМИ сообщают о том, что польский признан главным неродным языком, на котором говорят в Уэльса и Англии. Об этом говорят данные последней переписи населения.

Юлия Красникова
31 Января, 2013

Свыше 500 тыс. человек, которые проживают в Англии и Уэльсе, в анкетах указали, что польский для них первый язык. Благодаря этому он потеснил панджаби и урду, которые раньше считались самыми распространенными.

Такое большое количество поляков уже оказало свое влияние на коренных жителей британских островов. Тем не менее, на данный момент они сами адаптируют английские слова под польский язык.

По словам одной из переводчиц с польского Анны Лицетт, прежде всего, английский проникает в польский язык через сферу бизнеса. К примеру, "IT", information technology - информационная технология, более удобна для употребления, чем  "technologia informacyjna".

Также в соответствии с данными переписи около 140 тыс. жителей этих стран не владеют английским языком. 726 тыс. человек плохо владеют государственным языком Великобритании.

При изучении данных переписи можно сделать вывод, что для 4 млн граждан английский и уэльский не являются главными языками.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #население #статистика #перепись #Англия #Уэльс #польский #поляк #английский #валлийский #уэльский #урду #панджаби #государственный язык #родной язык #Великобритания


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 2427

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В скором времени русский язык может войти в образовательную программу английских школ 1488

Такую возможность обсудили представители Министерства образования и науки РФ с генеральным директором Британского совета


Английская полиция продлевает польский аккаунт в Твиттере 1451

Экспериментальный проект, запущенный в Илинг и Хаунслоу снискал огромную популярность, и привлек около 600 польских пользователей за первые шесть недель, включая посольство Польши.




Нужны ли американской полиции испаноговорящие офицеры 1692

Испаноязычное население южных штатов США стремительно растет. Вместе с тем возникает все больше сложностей и для местных правоохранительных органов.


Сервис Twitter игнорирует валлийский язык 1662

Если вы зайдете в настройки учетной записи Twitter и пролистаете три дюжины доступных языков, то обнаружите, что в списке отсутствует валлийский язык.


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем 1953

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.


Кельтское наследие: Финансирование проекта по изучению происхождения кельтских языков 1913

Тайна, окутывающая происхождение группы кельтских языков, может быть постигнута благодаря новому трехлетнему проекту.


Język polski stał się trzecim językiem w Anglii pod względem liczby rodzimych użytkowników - spis ludności 3133

Polski to również pierwszy spośród nieoficjalnych języków Anglii i Walii. Miejsca drugie i trzecie zajmują pendżabi oraz urdu.


Перевод с английского на испанский: К 2060 году испанский язык может стать первым языком в США 1923

Согласно прогнозу Бюро переписи США, к 2060 году у каждого третьего гражданина США будут латиноамериканские корни, а испанский язык имеет большие шансы выйти на первое место, подвинув английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Благодарственное письмо / Letter of thanks", Образование

метки перевода: характеристика, образование, события, результативность.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников




Краткий отчет бюро переводов за октябрь 2011



Польский переводчик удостоен награды в Чехии


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль


В Швейцарии эмигранты, не владеющие государственным языком, смогут воспользоваться переводческими услугами по телефону


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru