Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Растущая китайская диаспора в Сан-Диего требует печати избирательных бюллетеней на китайском языке

В ответ на растущее число избирателей, говорящих на китайском языке, в Сан-Диего, секретарь избирательной комиссии распорядился о печати бюллетеней и других материалов для голосования на китайском.

Элина Бабаян
30 Января, 2013


Сотрудники комиссии прилагают усилия для удовлетворения потребностей представителей одной из самых быстрорастущих избирательных диаспор в Сан-Диего.

В целях соблюдения Федерального закона об избирательных правах, предвыборные материалы должны быть переведены в том случае, если 5% от местного населения, или 10,000 граждан, достигших избирательного возраста, говорят на одном языке и имеют ограниченные знания в английском.

По данным переписи населения США на 2010 год, китайская диаспора Сан-Диего достигла необходимого порога численности, и секретарь избирательной комиссии округа Сан-Диего подтвердил, что к языкам, на которых печатаются избирательные материалы, будет добавлен китайский.

"У нас есть более 120 сотрудников, знающих язык, которые присутствуют на избирательном участке во время проведения выборов, и несколько работников в офисе, которые помогают голосующим по телефону", – заявил Су Нгуен, координатор-лингвист, регистратор избирателей.

Численность китайской диаспоры Сан-Диего составляет примерно 15,000 человек, а общее число населения азиатского происхождения выросло почти на 25% в течение последнего десятилетия. В сложившейся ситуации языковой барьер создает некоторые проблемы.

Представитель избирательной комиссии заявил: «Во время выборов к нам не перестают поступать звонки». Он также добавил: «Они не прекращаются, потому что большинство людей не понимает процедуры местных выборов. Поэтому мы тратим много времени на объяснение деталей каждому позвонившему».

На данный момент избирательные бюллетени Сан-Диего печатаются на 4 языках, включая вьетнамский, испанский и английский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Сан-Диего #вьетнамский #английский #лингвист #китайский #языковой барьер #испанский #диаспора #избиратель #закон #выборы


Дорожные знаки расскажут о достопримечательностях России на английском языке 4435

Информационные указатели оборудуют специальной вставкой со сведениями о культурных и туристических объектах. Специально для иностранцев надписи переведут на английский язык.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мэр Сочи советует горожанам учить китайский язык, чтобы привлечь путешественников из Поднебесной 1775

Мэр Сочи Анатолий Пахомов считает, что знание жителями города-курорта китайского языка поможет привлечь в него туристов из Китая. Об этом он заявил в ходе встречи с делегацией туроператоров из Поднебесной.


Где предпочитает голосовать англоязычный электорат: "voting place" или "polling station"? 1223

После недавних муниципальных выборов в Оттаве один из сторонников "простого" английского языка, запостил фотографию в Facebook с комментарием, что однозначная формулировка "voting place" намного удачнее, нежели традиционное "polling station". Оба выражения переводятся с английского на русский как "избирательный участок". Как же обстоят дела с терминами на самом деле?




Население Турции испытывает сложности с английским языком 1786

Собираетесь в Стамбул на выходные осмотреть достопримечательности, полакомиться рахат-лукумом? Будьте готовы преодолевать языковой барьер. Недавнее исследование, проведенное в целях определения способности местного населения общаться на английском, доказывает, что таковой существует.


На Мадейре пройдут дни русской культуры 1916

С 29 апреля по 2 мая в городе Фуншал на острове Мадейра пройдет фестиваль российского кино. Кроме показа кинолент организаторы предлагают очень насыщенную программу, в которую войдет открытый мультимедийный урок по русскому языку.


Туризм и перевод: Во Вьетнаме полицейские помогут туристам устранить языковой барьер 2046

Полицейские, патрулирующие улицы вьетнамских городов, будут обязаны отныне говорить на иностранных языках с туристами. Данное требование к стражам правопорядка призвано обезопасить гостей страны от грабителей и воров.


Украина может сделать русский вторым государственным языком 1746

Вероятность того, что в 2014 году перед президентскими выборами на Украине проведут референдум о признании русского языка вторым государственным, выразил украинский политолог, директор Донецкого института социальных исследований и политического анализа Владимир Кипень.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 2280

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов 1950

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мировая экономика / World economy", Экономика

метки перевода: капитал, торговля, экспорт, экономика.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Коды валют по стандарту ISO 4217
Коды валют по стандарту ISO 4217



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru