Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В законах Киргизии приходится исправлять грамматику

Сегодня, 29 января, во время обсуждения поправок в закон "О нормативных правовых актах Кыргызской Республики" комитетом по правам человека арнамысовец Дастан Бекешев заметил, что зачастую при переводе документов с русского на киргизский приходится исправлять ошибки.

Юлия Красникова
29 Января, 2013

По словам депутата, он давал поручение проверить на ошибки текст Конституции КР. Оказалось, что в главном документе страны допущены ошибки в 20 статьях. При этом, они не имеют отношения к политике и касаются только грамматики.

Депутат выступил с инициативой конкретнее формулировать законопроекты. По его словам документы, начинающиеся со слов "О внесении изменений и дополнений...", не всегда понятны для законодателей. По его словам, можно указывать суть проекта в скобках.

Кроме этого, Бекешев заметил, что нужно отменить внесение поправок в закон хотя бы в течение года.

Эту инициативу поддержал министр юстиции Алмамбет Шыкмаматов. Он заметил, что изначальной трактовке подлежат законы на киргизском языке. Также министр добавил, что сейчас, согласно постановлению правительства, ведется работа по созданию открытой и общедоступной базы ко всем законам Республики.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка перевода #Киргизия #русский #киргизский #язык #перевод #текст #закон #постановление #законодательство

Болгарское кислое молоко – основа основ 7729

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


В Киргизии кандидатов в президенты обяжут сдавать тест на знание государственного языка 1784

В Киргизии кандидаты на пост президента должны будут обладать знаниями государственного языка на уровне выше среднего. Для определения уровня они будут проходить тестирование по системе “Кыргызтест”.


Перевод с языка военных: В Киргизии издали словарь военных терминов 3577

В Киргизии издали русско-кыргызский толковый словарь военных терминов, в который вошло около тысячи слов.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В русско-кыргызский словарь терминов включены "эротика", "жучок" и "вампир" 3819

19 марта генерал Ашырбек Бакаев рассказал, что в Кыргызстане опубликован новый русско-кыргызский словарь общественно-политических, финонсово-экономических, юридических и военных терминов. Генерал является автором издания, сообщает kg.akipress.org.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь 3066

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.


Пациенты в Великобритании сталкиваются с трудностями перевода в общении с врачами 2709

Министерство здравоохранения Великобритании приняло решение оградить пациентов в стране от услуг врачей-иностранцев, которые не владеют английским языком и, как следствие, не могут предоставить медицинскую помощь тем, кто к ним обращается.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3547

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 3854

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 4468

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: пищевой, сертификат, электрооборудование.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


Вуди Аллен опасается трудностей с переводом названия его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger"


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



Кулинарный глоссарий
Кулинарный глоссарий



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru