|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube |
|
|
 20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.
 В своем видеоблоге на YouTube Джанлука делится знаниями об украинском языке. Идея выучить "мову" возникла у молодого человека после того, как он услышал песни рок-группы "Океан Эльзы". Сначала он освоил алфавит, затем попробовал читать - все у него получилось без посторонней помощи. "Я чувствую связь с вашей страной. Тем более, что среди моих предков были выходцы из Украины", — поясняет парень.
Джанлука Альберти живет в городе Сан-Паулу. Учить украинский язык он начал в мае 2011 года и сейчас он вполне неплохо говорит на нем. Парень общается в интернете с украинцами и переводит на португальский язык, который является официальным языком Бразилии, слова песен полюбившихся ему украинских групп.
Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования. |
Компании из России решили выйти на международный рынок Бразилии? Почему нет? За последний месяц к нам обратилось три клиента с этим запросом. |
Если при мысли о Бразилии вы вспоминаете только тропические леса и пляжи, вам будет полезно и интересно узнать, что… |
Опубликована книга переводов духовных произведений композитора Иоганна Себстьяна Баха. В издании представлены оратории, кантаты, хоралы, заупокойные мотеты и "Страсти" параллельно на немецком и русском языках. |
Информация о том, что в Twitter появился микроблог папы Римского, взбудоражила Интернет-сообщество. Как видно по картинке, на момент публикации этой заметки более 135 тыс. пользователей зафоловили аккаунт пантифика. |
Бюро переводов "Фларус" предлагает услуги по расшифровке аудио- и видеоматериалов с последующим их переводом. Среди последних заказов особенно хочется отметить расшифровку песни из индийского фильма. |
Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее. |
По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|