|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Азербайджане будут следить за правильностью использования азербайджанского языка |
|
|
 В связи с частыми нарушениями правил азербайджанского языка уже в феврале в республике будут созданы мониторинговые группы, которые проверят соблюдение языковых правил на телевидении, в печатных СМИ, в рекламе, в интернете и в общественных местах. Об этом заявил глава Национальной академии наук Азербайджана (НАНА), руководитель Терминологической комиссии при Кабинете министров Махмуд Керимов.
 В Азербайджане появится специальный интерактивный портал, на котором общественность получит возможность выражать свои предложения, жалобы и претензии. Помимо этого, в республике будет открыта "горячая линия" для регистрации фактов нарушения правил азербайджанского языка. По словам Махмуда Керимова, мониторинги начнутся уже в следующем месяце после формирования мониторинговых групп.
В настоящее время в Кабинете министров ожидает утверждения проект "Государственной программы по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации в соответствии с требованиями времени и развитию языкознания в стране", который был подготовлен по распоряжению президента Азербайджана Ильхама Алиева.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
Латвийский центр государственного языка, в народе именуемый "языковой полицией", будет набирать в свои ряды добровольцев. Правительство Латвии сформулировало требования, которым должны соответствовать новые "полицейские". |
Сайт ProZ.com, являющийся сообществом профессиональных переводчиков и бюро переводов, организует встречу в Москве 4 октября 2013 г. в 19:00. |
В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии. |
По решению главы государства, всех соискателей при приеме на работу в Азербайджане будут тестировать на знание государственного языка. При этом, не имеет значение, устраивается ли он на работу в частную компанию или в государственную структуру. |
По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык. |
Российское министерство образования и науки очистит русский язык от загрязняющих его иноязычных терминов, проведет ревизию словарей и справочной литературы, а также откроет интерактивную справочную службу, в которой можно будет получить ответ на любые вопросы, касающиеся русского языка. Консультировать в справочной будут квалифицированные специалисты — доктора филологических наук и кандидаты. На эти цели планируется направить 4,5 млн. рублей. |
Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|