Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жириновский предлагает запретить использование иностранных аналогов русских слов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Января, 2013
Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает запретить в законодательном порядке использование иностранных слов, если они имеют аналоги в русском языке.


"Русский язык нужно освободить от мусора и иностранных слов", - заявил Владимир Жириновский. Он также отметил, что юристы ЛДПР уже работают над составлением соответствующего законопроекта, согласно которому работников, использующих иностранные слова в своей речи, будут штрафовать или даже увольнять.

"Зачем употреблять слово "дилер", когда есть "посредник", слово "перфоманс" вместо "представление". Скоро у нас английское произношение появится", — констатировал политик. Он добавил, что подобных примеров в современном русском языке огромное количество.

Ранее, 18 января, лидер ЛДПР Владимир Жириновский предложил применять штрафные санкции к СМИ, использующим англицизмы и другие заимствованные слова.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствования #русский #Жириновский #аналог #законопроект #запрет #слово #штраф #закон #англицизм

Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 12794

Для начала погрузимся в историю вопроса.


Центр госязыка Латвии снова хочет оштрафовать мэра Риги за использование русского языка 2106

Центр государственного языка Латвии снова хочет оштрафовать мэра Риги Нила Ушакова за публичное использование русского языка. Об этом Нил Ушаков написал на своей странице в Facebook.


Владимир Жириновский предлагает заменить слово "селфи" на "себяшку" 2737

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает заменить иноязычное слово "селфи" на "себяшку". С таким призывом он обратился к участникам смены "Молодые депутаты и политические лидеры" Всероссийского молодежного образовательного форума "Территория смыслов на Клязьме".


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В кинотеатрах Молдовы больше не будут показывать фильмы на русском языке 3854

Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке.


В Госдуме одобрили запрет на использование заимствований в русском языке 3375

Комитет Государственной думы по культуре рекомендовал парламентариям принять в 1-ом чтении законопроект о введении штрафов за неоправданное использование слов иноязычного происхождения в русском языке в публичных выступлениях.


В Германии объявлена борьба за чистоту речи 3495

Немецкие лингвисты бьют тревогу о засорении немецкого языка обилием англицизмов. Помимо уже существующих snackbox (цепь быстрого питания), handy (мобильный телефон), basecap (бейсбольная кепка), baby, babysitten (няня), немецкий словарь продолжает пополняться все новыми и новыми «чужеродными» словами.


Европейским водителям будут выписывать штрафы с переводом на родной язык 2579

В ноябре этого года вступит в силу европейское соглашение, обязывающее сотрудников правоохранительных органов на всем Шенгенском пространстве выписывать штрафы нарушителям на их родном языке.


In één van de steden van Vlaanderen waren de kinderen Nederlands te praten geobligeerd 3525

In de gemeente Zaventem waren kinderen en hun ouders hebben de plicht om op speelplaatsen en op andere plaatsen kinderen spreken in het Nederlands. Volgens de autoriteiten is deze maatregel zal helpen die geen Nederlands spreken, is het makkelijker om te integreren in de lokale socio-linguïstische omgeving.


Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США 4091

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламного буклета", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, буклет, рекламный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка




Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш"




В Азербайджане внесли изменения в правописание некоторых слов




Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка




На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников




Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков




В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по инвестициям
Глоссарий по инвестициям



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru