Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Сентября, 2010


Британские лингвисты проанализировали словарный запас интернет-пользователей, которые общаются посредством таких социальных сетей, как Facebook и Twitter, и установили, что диалектные выражения стали распространяться с гораздо большей скоростью, чем ранее.

Так, например, "bootiful" (производное от прилагательного "beautiful" – "красивый"), которое употреблялось до 80-х годов только в Норфолке, теперь используется по всей стране благодаря телерекламе Бернарда Мэтьюса (Bernard Matthews). Специалисты отмечают, что роль телевидения постепенно снижается, уступая свои позиции интернету и, в частности, социальным сетям.

"Twitter и Facebook позволяют сленгу переходить из одной местности в другую с большой скоростью. Как результат, английский язык становится более ярким и экспрессивным", - говорит доктор Эрик Шлиф (Dr Eric Schleef) из университета Манчестера (University of Manchester).

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сленг #интернет #телевидение #диалект #twitter #facebook #лингвист #социальная сеть

Corrección de textos en ruso 9609

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


В ОАЭ планируется расширить арабоязычный медиаконтент 3157

В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру.


Жерар Депардье намерен вести цикл телепередач о русской литературе 3115

Знаменитый французский актер Жерар Депардье, недавно получивший российское гражданство, намерен вести на российском телевидении цикл передач о русской литературе.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя 3903

Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей.


Причины исчезновения языков 11932

По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей.


Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook 3442

По результатам опроса, проведенного порталом SuperJob.ru, переводчики входят в число заядлых пользователей социальных сетей.


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист 3411

По мнению профессора Университета Бангор (Bangor University) Дэвида Кристэла (David Crystal), социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык и предоставили возможность молодым людям пользоваться этим языком естественным образом.


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист 3980

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3851




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Интересные факты о языках


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий проверки и оценки подводного обследования
Глоссарий проверки и оценки подводного обследования



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru