번역 뉴스
모스크바,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34의 2,의. 25 명
+7 495 504-71-35 9:30부터 17:30까지
info@flarus.ru | 번역 주문


회사 소개
번역 값의 계산






상트 페테르부르크 국립 대학교 의 한국 전기

2012년 11월 8-10일 상뜨페테르부르그 국립대학교에서는 한국어 교육의 115주년을 기념하는 국제 학위 회의가 개최되었다. 참가자들은 추억을 회상하고 미래를 바라보았다.

Елена Рябцева
16 십일월, 2012

유럽의 어디서든 상트페테르부르크 국립대학교보다 한국어 교육에 있어 이처럼 오래된 전통을 가진 곳은 없다. 1897년 즉, 여러 과정이 포함된 115년 동안 교과목에 대한 사고방식과 방법이 변화하여, 교육과정에 들어서게 되었다.

오늘 날 한국어는 색다르지 않다.: 상트페테르부르그에는 문화 교육프로그램을 운영하는 많은 한국 기업들이 있고, 대학교에서는 천 이상의 한국학생들이 배우고 있다.

오늘 날 한국어를 배우는 것은 주요 정치과제이며, 이에 따라 상트페테르부르그에서 한국 정부의 총영사인 이연수씨의 환영사와 함께 회의가 개최되었다. 이연수 씨는 한국이 러시아어 학습에 큰 흥미를 가지는 것에 주목했다.

회담에서는 한국어 교육의 역사, 한국의 전통과 현대문화의 발달, 역사, 정치, 탈공업 사회에서의 남한 경제에 대한 새로운 접근이 진행되었다.

공유하다:




기사 제출 제일 자주 읽는 것 고문서
표식: #изучение языка #корейский #Корея #конференция #студент #традиция #Санкт-Петербург #언어 학습 #한국어 #한국 #회의 #학생 #정통 #상트페테르부르크

Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 4509

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Добрая традиция 2437

В России отмечается один из самых масштабных экологических праздников – Российские дни леса. До 17 сентября проводятся массовые лесопосадки и природоохранные акции.


Изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям - депутат Госдумы 3333

Депутат Государственной думы Ирина Яровая считает, что изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям. Об этом сообщается на сайте партии "Единая Россия".


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как переводится болгарский праздник "Баба Шарка" 5803

Болгарские народные праздники – это сочетание древних традиций и верований народов Балканского полуострова. На протяжении многих столетий существует неразрывная связь праздника с хозяйственной деятельностью болгар, календарные обычаи всегда нацелены на плодородие и общее благополучие народа. Согласно этнографическим данным, в Болгарии более 10,000 ярких церемоний. Зрелищность обрядов выражает не только народное стремление к красоте и творчеству, но и подчеркивает национальную обособленность болгарского народа.


9 октября - День хангыля 4231

Сегодня в Южной Корее отмечается праздник корейского письма "хангыль". В этом году это будет 568-ая годовщина изобретения корейской письменности, признанной уникальной и не имеющей аналогов в мире.


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 5097



В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке 3520

В корейском городе Йонъин в зоопарке Эверленд слон научился подражать человеческой речи и произносить ряд слов на корейском языке. Изучать "говорящего" слона приехали биологи из Венского университета, которые рассказали о своих исследованиях в статье, вышедшей в журнале Current Biology.


Письменность корейского языка: хангыль и ханчча 3997

Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 3154

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
우리 최신의 번역:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема

번역 표식: перевод, бизнес-системы, полиграфический.

번역 중: 118
번역 회사 작업부하: 61%

Поиск по сайту:




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


В Индии обожествят английский язык


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий комиксов и рисованных историй
Глоссарий комиксов и рисованных историй



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru