Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Классическая литература активизирует работу мозга

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.

Юлия Красникова
15 Января, 2013



В своем исследовании ученые наблюдали за работой мозга нескольких десятков студентов во время чтения книг. Испытуемые читали писателей прошлого (Шекспира, Элиота, Вордсворта и др.) в классическом содержании, произведения современных писателей, а также адаптированные к современному английскому пьесы Шекспира.

Для получения данных исследователи использовали метод функциональной магнитно-резонансной томографии (фМРТ). Он позволил в режиме реального времени следить за изменением активности мозга под воздействием раздражителей.

Ученые из Ливерпуля установили, что интенсивней всего мозг работал во время чтения классических, а не современных произведений. Пик активности приходился на отрывки, где содержались сложные художественные образы.

По результатам исследования экспериментаторы пришли к выводу: самым полезным тренажером для мозга является классическая поэзия. Во время чтения стихов правое полушарие, которое отвечает за образность и креативность мышления, приходило в максимальную активность.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мозг #чтение #поэзия #стихи #Liverpool University #исследование #университет #Ливерпуль #произведение #Вордсворт #Элиот #Шекспир #английский #литература

Протоколы EU MDR: их значение для переводчиков медицинских текстов 1910

EU MDR представляет собой новый свод правил, регламентирующих производство и распространение медицинских устройств в Европе. Соответствие этим нормам обязательно для всех компаний, желающих реализовывать свои медицинские разработки на европейском рынке.


День английского языка отмечают во всем мире 3401

Сегодня, 23 апреля, в мире отмечают День английского языка. Праздник, учрежденный Организацией объединенных наций в 2010 году, отмечается в день рождения великого английского писателя, поэта и драматурга Уильяма Шекспира.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 3204

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ALTA наградила переводчиков 3007

Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA, Даллас) на конференции в Рочестере присудила ежегодные премии.


Издательство Collins выпустит украинско-английский словарь 3789

Одно из самых крупных в мире издательств Harper Collins выпустит украинско-английский словарь, созданный на базе живого украинского языка.


В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг 3271

Власти Бразилии предоставили возможность заключенным, отбывающим наказания за различные преступления в местных тюрьмах, сократить сроки пребывания за решеткой при условии чтения книг.


Читатели из Санкт-Петербурга назвали лучшие иностранные произведения в переводе на русский язык 2624

В северной столице определили имена финалистов 3-его ежегодного конкурса "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя". Читатели оценивали произведения иностранных авторов, которые уже переведены на русский язык, а также те, которые еще не издавались на русском.


В Великобритании состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions" 3813

В период 10-11 марта этого года в Университете Дарэма (Великобритания) состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions". Предварять конференцию будет мастер-класс на тему "Перевод как процесс: переводчики и культурный обмен" (Translation as a Process: translators and cultural change), который намечен на 9 марта.


Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов 2997

По мнению британского врача Кеннета Хитона (Kenneth Heaton), чтение произведений Уилльяма Шекспира может помочь докторам по-новому взглянуть на взаимосвязь между болезнью и эмоциональным состоянием.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Решение акционера / Resolution of shareholder", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Клише на английском и русском языках
Клише на английском и русском языках



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru