Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 Января, 2013
Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


Пользоваться PhraseBooks предельно удобно. Все выражения написаны русскими буквами – поэтому прочитать их не составит труда. В приложении фразы разделены на 11 самых популярных в путешествии тем: гостиница, транспорт, досуг, ресторан и др. В каждом разделе есть пункт "Полезные слова". Здесь пользователь может найти самые популярные слова и фразы по нужной ему теме.

Директор департамента продуктов для мобильных платформ компании ABBYY Екатерина Солнцева сообщила, что с PhraseBooks не важно, знает человек этот иностранный язык или нет. Приложение поможет туристу с легкостью преодолеть языковой барьер.

Интересно, что с PhraseBooks также можно учить слова. Для этого необходимые выражения нужно добавить в раздел "Учить" и открыть упражнение "Вспомнить перевод". После этого на дисплее телефона появится специальная карточка со словом или фразой на русском языке. Узнать правильный ответ можно, кликнув по экрану.

Приложению не требуется соединение с сетью Интернет.

Добавим, что PhraseBooks доступно на Apple AppStore. Приобрести приложение можно за 6,99$.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #PhraseBooks #ABBYY Lingvo #английский #испанский #немецкий #французский #итальянский #приложение #слово #фраза #перевод #путешествие #турист #русский #Apple #платформа

О диакритических знаках 4061

Две точки над буквой, зачеркнулая Ł, подчеркивания, зачеркивания - все это диакритические знаки, которые порой сильно осложняют работу переводчиков.


Мобильное приложение поможет желающим в изучении индейских языков 2471

Сразу пять индейских языков можно изучить совершенно бесплатно, скачав соответствующее приложение для iOS с iTunes.


Аренда яхты - развивающийся бизнес в России 3519

При общей деловой стагнации в России, как это видно с точки зрения переводческой компании, обслуживающей практически все отрасти деловой и производственной жизни страны, люксовые услуги и товары продолжают упорно развиваться и продвигаться.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Buzzfeed переведут на иностранные языки с помощью студентов 3260

Перевод развлекательного ресурса сделают по системе аутсорса.


В московском метро появилась разметка с переводом на английский 3213

В Московском метрополитене стартовал проект по размещению двуязычных напольных указателей и ориентиров. На первом этапе проекта указатели на русском и английском языке появились на трех станциях: "Пушкинской", "Чеховской" и "Тверской".


Жители австрийской деревушки F---ing не собираются менять ее нецензурное название 3323

В иностранной прессе появилась информация о том, что 104 жителя австрийской деревушки F---ing собираются на этой неделе провести референдум по вопросу смены названия своего населенного пункта на более приличное - Fuking или Fugging. Однако мэр города Тарсдорф, к которому прилегает селение, Франц Мендль опровергает эти сообщения.


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков 3349

Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях.


Трудности перевода: что общего между "кузькиной матерью" и атомными бомбами? 3430

Русская идиома "кузькина мать" получила всемирную известность после знаменитого выступления первого секретаря ЦК КПСС Никиты Сергеевича Хрущева на 15-й Ассамблее ООН 12 октября 1960 года.


Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари 3358

В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Кофе жареный молотый", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, этикетки.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по клиническим исследованиям
Глоссарий по клиническим исследованиям



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru