Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве объявили имена победителей конкурса перевода "Мастер"

Гильдия "Мастера литературного перевода" объявила имена лауреатов премии "Мастер", вручаемой за лучшие переводы. В 2012 году ими стали переводчики Виктор Голышев и Евгений Солонович.

Наталья Сашина
27 Декабря, 2012

В номинации "Проза" победу одержал переводчик Виктор Голышев за перевод двух книг: "О фотографии" Сьюзен Зонтаг и "Праздник, который всегда с тобой" Эрнеста Хемингуэя. Любопытно, что второе произведение переводилось впервые с полного, "восстановленного" текста.

В номинации «Поэзия» лучшим выбран самый известный российский переводчик итальянской поэзии Евгений Солонович, одержавший победу с переводом "Римских сонетов" Джоакино Белли.

По словам председателя жюри премии Антона Нестерова, в этом году список участников конкурса был действительно ярким. Это свидетельствует о том, что профессиональное сообщество поверило в премию, считает он.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #художественный перевод #перевод поэзии #литературный перевод #жюри #Виктор Голышев #Мастер #произведение #конкурс #переводчик #Мастера литературного перевода


Китайский магазин "Шанс Боку" 3455

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ушла из жизни российская писательница и переводчица Мария Спивак. 687

Она приобрела известность благодаря переводу серии книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере.


В Бурятии в пятый раз зазвучит "Музыка перевода" 1557

30 сентября в Республике начнется открытый конкурс для переводчиков.




Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 2439

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


Классическая литература активизирует работу мозга 2166

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.


Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода 2098

Департамент Лингвистических услуг "Оргкомитета "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса на лучший художественный перевод стихотворения "Don`t Quit" американского поэта Джона Гринлифа Уиттьера.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 2655

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык 1522



В России объявлены результаты конкурса "Музыка перевода" 1597

В России объявлены победители ежегодного онлайн-конкурса конкурса "Музыка перевода", на который в этом году были присланы переводы с более чем 30 языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Личный дневник / The Diary", Общая тема

метки перевода: работник, жизненный, событие, рассказы.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru