Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Алколексика русского языка не столь богата, как о ней думают - немецкий лингвист

Алкогольная лексика в праздничные дни обогащается множеством синонимов к основному глаголу "выпить" и характеристикам того, каким способом можно это сделать. Любопытно, но первый специализированный словарь русской алколексики был написан и издан всего несколько лет назад и работали над его созданием отнюдь не русские ученые, а лингвисты из Германии.

Наталья Сашина
26 Декабря, 2012

Группа немецких ученых под руководством профессора Института славистики Университета Грейфсвальда Харри Вальтера в 2006 году издала словарь "Русский алкословарь-справочник, или Веселая наука выпивать". Сейчас словарь готовится к переизданию ввиду того, что этот пласт русскоязычной лексики постоянно пополняется новыми терминами.

Первые примеры для своего словаря авторы нашли в тексте поэмы Венедикта Ерофеева "Москва-Петушки". Далее последовала работа со словарями, газетами, списками слов и выражений из интернета. В результате появился словарь, в котором, помимо всем известных синонимов слова "выпить" можно встретить довольно редкие варианты, такие как "антабусничать" (от слова "антабус" - так называется препарат для лечения алкоголизма), "щекалдыкнуть" (выпить немного спиртного), "брандахлыстить" (шататься в пьяном виде) и т.д. Что касается степени алкогольного опьянения, ее характеризуют в русском народном языке следующими словосочетаниями: "напиться в дугу", "в стельку", "в мат", "в ноль", "в лоскуты", "в рубероид", "как сто китайцев" и т.д. В словаре также собраны пословицы на алкогольную тематику (Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.) и так называемые антипословицы (Пьянству – бой, а бою – girl! На почве пьянства хорошо растет только печень. Водка «Буратино» — почувствуйте себя дровами.)

Авторы словаря отмечают, что вопреки бытующему мнению, о том, что русские любят выпить и их лексика пестрит словами на алкогольную тематику, русскоязычная алколексика не сильно отличается по своей пестроте от немецкой, польской или, к примеру, чешской.

Новые синонимы к слову "напиться" или сочетания, характеризующие степень алкогольного опьянения, появляются постоянно. Так, например, в новое издание словаря войдет фраза "напиться в пэчворк".

А какие слова и выражения на алкогольную тематику знаете вы? Приведите примеры алколексики, которая используется в вашем кругу.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алколексика #синоним #фраза #термин #лексика #алкоголь #словарь #лингвист

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6044

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Сервис Яндекс.Словари прекратил свою работу 2534

В минувший четверг, 31 марта, сервис Яндекс.Словари прекратил свою работу. Вместо него пользователи смогут использовать сервис Яндекс.Переводчик, который позволяет не только переводить тексты, но и просматривать словарные статьи.


Ракия - «повелительница солнечной энергии» 4263

Ракия - неотъемлемая часть болгарского быта. Летом пьют ракию охлажденной, а зимой - подогретой и подслащенной, что добавляет ей исключительный вкус. Парадоксально, но в эпоху Возрождения лучшую ракию называли «скоросмъртница», а старейшие люди в Болгарии объясняют свое долголетие ежедневным употреблением небольшой дозы ракии. Может быть, все дело в энергии солнца, которую содержит этот болгарский горячительный напиток?


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Неприятные описания вкусных вин в переводе с английского 4674

Если вы любитель хороших вин, вам нравится их ароматный букет и приятный запах, возможно, вы будете шокированы, узнав, что говорят о них англоязычные дегустаторы.


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 4094

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов 3565

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.


В Челябинске лингвисты составили словарь военного жаргона 3781

Лингвисты Челябинского Госуниверситета составили словарь армейского жаргона, исследовав лексику и фразеологию военнослужащих.


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди 4783

Распространяющийся мультикультурализм приводит к тому, что в английский язык постоянно интегрируются слова из разных языков. В связи с этим составители Оксфордского словаря английского языка включили 374 слова с этимологией хинди.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 5431

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, декларация, документационный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



История возникновения аббревиатуры "ОК"


С ненормативной лексикой в языке следует бороться штрафами


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий комиксов и рисованных историй
Глоссарий комиксов и рисованных историй



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru