|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“? |
|
|
 U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.
Tako, naprijemer, u engleskom jeziku kravata se zove „cravat“, u francuskom - cravate, u španskom - corbata, u grčkom i portugalskom - cravata, u arapskom- karafatta, u njemačkom - krawatte, u talijanskom – cravatta, u turskom – karvat, u poljskom – krawat, u ukrajinskom – krawatka, u finskom – kravatti, u albanskom – kravate.
Lingvisti smatraju da korijen „kravat“ potiče od francuskog „cravate“. Međutim, u francuski jezik rijeć je došla iz hrvatskog jezika početkom XVII veka. Tada su u francuskoj vojsci služili hrvatski plaćenici u čijoj uniformi je bila kao obavezan atribut vratna marama koja je postala prethodnica savremene kravate. Marame hrvatskih plaćenika su toliko impresionirale Francuze i čak, po nekim podacima, samog kralja da je ovaj predmet garderobe od tog vremena ušao u odeću francuskih kicoša, a kasnije i drugih Evropljana.
На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку? |
В Загребе издана третья по счету книга Артура Багдасарова на хорватском языке, посвящённая культуре и истории Армении под названием «Armenija – Noina zemlja: kultura i povijest», что в переводе будет «Армения – страна Ноя: культура и история». |
В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира. |
В Германии отмечают 175-летие с начала составления знаменитыми на весь мир немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм своего словаря, который считается самым крупным словарем немецкого языка. |
Тайна, окутывающая происхождение группы кельтских языков, может быть постигнута благодаря новому трехлетнему проекту. |
Мария Аксёнова известна в России, в первую очередь, как телеведущая и главный редактор “Энциклопедии для детей Аванта+”. На основе цикла ее телепрограммы “Знают ли русские русский?” в 2011 году была выпущена книга (в трех частях) “Знаем ли мы русский язык?” Представляем вашему вниманию небольшую рецензию на эту работу. |
Румынский язык относится к группе языков с повышенным риском цифрового вымирания, так как он слабо подкреплен технологической базой. Таков вывод исследования META-NET, которое проводилось 200 учеными из 34 стран мира. |
Европейская комиссия назвала имена 27 победителей ежегодного конкурса переводов Juvenes Translatores. Всего в конкурсе приняли участие 3,000 школьников. |
Во многих европейских языках и в некоторых других слово "галстук" является производным от слова "хорват" и, соответственно, содержит этот корень. Так, например, в английском языке галстук называется "cravat", во французском - cravate, в испанском - corbata, в греческом и португальском - cravata, в арабском - karafatta, в немецком - krawatte, в итальянском - cravatta, в турецком - karvat, в польском - krawat, в украинском - krawatka, в финском - kravatti, в албанском - kravate. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|