Ultime news
Mosca,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, di. 25
+7 495 504-71-35 dalle 9-30 alle 17-30
info@flarus.ru | Ordinare traduzione


Calcola preventivo On-line






I migliori autori delle traduzioni della letteratura russa in lingua italiana sono stati premiati a Roma

La cerimonia di consegna del premio Internazionale “Russia – Italia attraverso i secoli” è stata svolta a Roma.

Елена Рябцева
21 Dicembre, 2012

Il premio era isituito dal fondo di Boris Elzin nel 2007 e si assegna agli autori delle traduzioni migliori della letteratura russa in lingua italiana. Lo scorso anno il laureato del premio è stato consegnato a Dmitrij Nabokov, il figlio di Vladimir Nabokov, scrittore famoso, conduttore letterario e traduttore, per la traduzione del libro del suo padre “Il Mago” .

Quest`anno il premio principale ha avuto Daniele Rizzi per la traduzione del libro di Osip Mandelshtam “Il rumore del tempo” e altre opere in lingua italiana. I membri della giuria considerano che in questo libro siano collegate insieme la precisione e ingegnosità, il coraggio nel rendimento della densità concettuale di tutte le frasi e la fedeltà alle metafore virtuose. I premi hanno ricevuto anche gli autori delle traduzioni in lingua italiana dei libri di Zachar Prilepin e Marina Zvetaeva.

In totale quest`anno sono stati undici pretendenti per il premio “Russia – Italia. Attraverso i secoli”, i quali hanno tradotto le opere di Afanasij Fet, Anton Cechov, Ivan Goncharov, Evgenij Zamiatin, Michail Bulgakov e Aleksandr Solgenizyn.

Condividere:




Invia il tuo articolo Soggetti i più ricercati Archivio
parole chiavi: #traduzione letteraria #premio #Russia #Italia #lingua italiana #letteratura metafora #итальянский #премия #литература

Когда можно использовать машинный перевод 1591

Мы в бюро переводов получили сегодня запрос на вычитку, редактуру и корректуру переведенного с трех языков на русский язык текста. Требование заказчика гласило: мы сами перевели текст с помощью машинного перевода, надо отредактировать текст на русском языке, чтобы он звучал по-русски, человечно и не содержал ошибок.


Новое бесплатное мобильное приложение для изучения русского языка как иностранного 1565

Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации создали бесплатное мобильное приложение для изучения русского языка как иностранного.


Начался прием заявок на премию "Читай Россию / Read Russia" 2245

Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Армения и множество названий Нового года 2090

Аманор, Навасард, Нор тари – все это названия Нового года в Армении.


The highest level of knowledge of English in the world was demonstrated by Sweden 2664

According to a rating by the international educational center Education First, Sweden is in first place in the world by level of English language knowledge. A total of 60 countries were evaluated in the study, for which English is not a native language.


Translation Agency Special Offer: 10% Discount for Translation to 17 Languages 2668

Our translation agency is located in the centre of Moscow (Chistye Prudy metro station, Turgenevskaia, Stretenskiy Boulevard) at Miasnitskaia Street. Near our office we’ve always seen foreign tourists with their suitcases. Besides, we’ve recently noticed a new hostel in the neighbouring building.


Resort italiani mettono indicatori con traduzione in lingua russa 3463

Le autorità della città turistica italiana Montecatini (regione Toscana) hanno deciso di provvedere agli indicatori con la traduzione in lingua russa. Tale duplicatura costerà molto alla città, precisamente 130 mila di euro. La città conta di reintegrare le spese per l`aumento del flusso turistico dalla Russia.


История переводов: Техника футбольного вратаря 3427

Какова должна быть техника и тактика футбольного вратаря? Недавно мы перевели сборник упражнений с итальянского языка, раскрывающий все секреты психологической установки и технических приемов современного вратаря.


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 3960

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ultima traduzione:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

parole chiavi della traduzione: сертификация, документальный, инструкция.

Al momento in lavoro: 108
Lavoro dell'agenzia: 27%

Поиск по сайту:




Литературную премию за перевод произведения Владимира Набокова получил сын писателя



7 July - Ivan Kupala Day


В России назвали лучшую книгу десятилетия


В Москве назвали лауреатов премии переводчиков и прозаиков "Радуга"


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru