Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

31 Августа, 2010


В Великобритании результаты последних экзаменов на сертификат о среднем образовании GCSE демонстрируют резкий спад в изучении иностранных языков, в частности французского и немецкого языков, среди подростков.

Спад в изучении иностранных языков в Великобритании начался в 2004 году, когда правительство страны решило предоставить подросткам после 14 лет право самостоятельно решать изучать или не изучать иностранные языки. Как результат, число сдающих французский язык на GCSE сократилось на три четверти, а немецкий язык - на 4,5%. Незначительный всплеск в изучении иностранных языков демонстрирует испанский язык (на 1%), а также нетрадиционные языки - китайский и польский. По словам Оноры О'Нейл (Onora O'Neill), президента Британской Академии, существуют такие школы, в которых современные языки изучает ноль учеников.

По данным Департамента по работе с детьми, школами и семьями (Department for Children, Schools and Families) с 2011 года изучение иностранных языков вновь станет обязательным для британских подростков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экзамен #школа #французский #президент #польский #немецкий #китайский #Китай #испанский #иностранный язык

Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке 10225

Латинизмы — это слова или морфемы, заимствованные из латинского языка, которые проникли в современные языки, особенно в научную и техническую лексику. В настоящее время латинские и греческие морфемы продолжают активно использоваться для создания новых терминов в различных областях знания.


Переводчик Google верит в победу Путина 3748

Очередную ошибку обнаружили бдительные пользователи программы-переводчика Google, которая прогнозирует положительный исход предстоящих президентских выборов для двух кандидатов: Владимира Путина и Дмитрия Медведева.


Мемуары экс-президента США издали в переводе на русский язык 2581

Русскоязычные читатели получили возможность ознакомиться с мемуарами бывшего президента США Джорджа Буша-младшего. Книга с его воспоминаниями была переведена на русский язык и издана.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 3913

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.


Польский переводчик удостоен награды в Чехии 3336

Польский переводчик Анджей Ягоджинский (Andrzej Jagodzinski), который работал над переводами почти всех произведений бывшего президента Чехии, писателя и драматурга Вацлава Гавела, удостоен главной награды Jiri Theiner Prize за вклад в распространение чешской литературы за границей.


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 3700

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 4141

Американец Ричард Сирс (Richard Sears) открыл в интернете вебсайт, посвященный этимологии китайских иероглифов. На создание данного сайта Сирс, будучи по профессии компьютерным инженером, потратил более двадцати лет своей жизни.


Азиатские особенности интернет-сленга 5283

Азиатские интернет-пользователи, подобно пользователям в Европе и США, употребляют собственные условные обозначения для выражения различных эмоций, сокращений и т.д.


Интересные факты о языках 6836

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Описание косметической маски", Парфюмерно-косметическая промышленность

метки перевода: косметический.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Китайский язык - язык XXI века


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Перевод должностей
Перевод должностей



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru