Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Калининградские учителя сдали кембриджский экзамен

250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца.

Юлия Красникова
18 Декабря, 2012

Подготовка учителей по специальной программе повышения квалификации, разработанной в Кембридже, проходила с августа по ноябрь текущего года. По условиям проведения кембриджский экзамен очень похож на ЕГЭ. Тест состоял из трех различных заданий, которые должны максимально качественно и объективно оценивать уровень знаний преподавателя.

Начальник министерства образования Калининградской области Наталья Строганова рассказала, что кэмбриджский экзамен ТКТ был разработан специально для преподавателей английского языка. С помощью этого теста можно установить как хорошо педагог владеет языком и насколько качественно он может учить детей. По мнению министра образования области именно этот конкурс способствовал росту методологической грамотности среди педагогов. Об этом говорят олимпиады, которые традиционно проводят среди учителей.

Педагог английского поселковой школы Правдинского района, лауреат конкурса "Молодой педагог-2012" Александр Лавренович заметил, что подготовка и сдача кембриджского экзамена для него возможность повысить свой профуровень, познакомиться с новыми методиками преподавания и, соответственно, лучше обучать детей.

Кембриджский экзамен ТКТ (TEACHING KNOWLEDGE TEST) создан специально для педагогов английского языка, работающих в средних школах, вузах и занимающихся частной практикой.

Тест состоит из трех модулей. В первом проверяются знания терминов, фонетики, грамматики английского, способ подачи материала с учетом индивидуальных особенностей ученика и др. второй модуль проверяет способность планировать урок и выбирать материалы к подготовке для занятия. В третьем модуле выявляется способность учителя адаптировать программу под языковые возможности студентов, умение контролировать учебный процесс и управлять аудиторией.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #модуль #учитель #педагог #преподаватель #методика #обучение #школа #студент #ученик #кембриджский #экзамен #Кембридж #языковые возможности #учебный процесс #сертификат #международного образца

Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 6243

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


ЕГЭ для переводчиков и проводников 1999



Главный институт испанского языка внес изменения в работу 3069

В главном институте испанского языка, Институте Сервантеса, прошло ежегодное совещание директоров, на котором было принято решение об открытии двух новых центров института.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ЕГЭ по английскому языку с 2020 года станет обязательным 2586

Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по английскому языку с 2020 года станет обязательным. Об этом заявил министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов, выступая на форуме "Селигер".


В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013" 3048

В Москве в КВЦ "Сокольники" с 16 по 19 апреля 2013 года будет проходить XI Международная выставка химического анализа, лабораторных технологий, бионауки и диагностики "Аналитика Экспо-2013".


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами 2906

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах 3210

В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку.


Онлайн-игра поможет школьникам Васильевского острова учить английский язык 3417

Первое место в конкурсе инновационных продуктов 2012 выиграли педагоги из петербургской гимназии №24 им. И. Крылова. Учителей наградили за проект онлайн-игры «English every day».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Водители Казани осваивают английский язык



В МИБе появился курс английского для бизнеса


Среди школьников СНГ и стран Балтии проведут олимпиаду по русскому языку


Представляем пражский Театр языков


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий терминов по акустике
Глоссарий терминов по акустике



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru