Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки

В зимнее время приправы становятся актуальны не только для основных блюд, но и используются как добавки для разного рода горячих напитков – от чая до глинтвейна. В нашем бюро участились переводы меню и этикеток на продукты, в которых приправы и специи играют не последнюю роль.

Елена Рябцева
17 Декабря, 2012


Мы давно сотрудничаем с крупной восточной авиакомпанией, которая регулярно переводит с английского языка меню предлагаемых пассажирам блюд во время длительного перелета. Пятиразовое питание включает в себя и изысканные блюда вроде жаренной на сковороде курицы с соусом из зернистой горчицы, стручковым перцем, шпинатом, морковью и картофелем; супа-пюре из сладкого перца с имбирем и кинзой; куриной грудки, фаршированной шпинатом и сыром в розмариновой подливе с жареными овощами и тыквенным пюре и т.д. Перец, гвоздика, лавровый лист, петрушка, имбирь – одни из самых популярных пряностей среди пищевых добавок. При осуществлении таких переводов на русский язык переводчик должен знать определенный пласт кулинарной лексики и уметь переводить названия таких растительных приправ, как аир, ажгон, базилик, иссоп, кардамон, кумин, лакрица, черемша, майоран, руккола…

Также нашим клиентом является крупная компания, занимающаяся производством и продажей специй. Мы неоднократно переводили с польского и английского языков договоры и контракты, но, конечно, основными заказами этой фирмы являются описания специй для бумажной упаковки и некоторые рецепты приготовления блюд с использованием этих приправ.

К зиме особенно актуальным является перевод рецепта приготовления глинтвейна или пунша. В состав приправы входит корица, гвоздика, имбирь и кардамон. Эти специи необходимо добавить в кастрюлю с вином (красным или белым, желательно полусладким). Для большего аромата и лучшего вкуса рекомендуется порезать небольшими кусочками апельсин (с коркой) и яблоко. Если вы готовите пунш из белого вина, можно добавить столовую ложку крепкого алкогольного напитка. После всего этого вино необходимо разогреть, но ни в коем случае не доводить до кипения. Накройте крышкой и дайте глинтвейну настояться в течение 40 минут. Такой напиток согреет вас даже в самый лютый мороз, ведь Glühwein (от glühender Wein) с немецкого языка переводится как "пылающее вино"!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кулинария #меню #гвоздика #кардамон #корица #перец #вино #вкусовые добавки #приправа #специи #глинтвейн #история переводов #алкоголь #упаковка #пунш


Google Translate освоил перевод по фотографии 6844

Мобильная версия переводчика Google Translate теперь может переводить тексты с фотографий, снятых на камеру смартфона. Функция перевода доступна пользователям смартфонов, оснащенных встроенной задней камерой, которые работают на операционной системе Android версии 2,3 и более поздних версиях.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский язык получил статус официального языка Международной организации по виноградарству и виноделию (OIV) 1231

OIV — межправительственная научно-техническая организация с признанной компетенцией в области выращивания винограда, производства вина и напитков на его основе, изюма и других продуктов. Сейчас в нее входят 48 стран.


Непереводимые шведские слова: Systembolaget - алкогольная госмонополия, буквально — системная компания 585

У шведов особые отношения с алкоголем. Иностранцам по прибытии в эту страну может показаться странным, что алкоголя крепче 3,5% в обычных магазинах здесь не найти. Он продается в специальных магазинах - Systembolaget (буквально — системная компания).




Популярные языки в переводах за июнь 2019 771

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


Влияние алкоголя на изучение иностранного языка 716

В издании Journal of Psychopharmacology опубликовали статью об облегчении общения на иностранном языке, под действием небольшой дозы алкоголя.


История переводов: эта спортивная жизнь 1295

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».


Культурные традиции распития спиртных напитков в Корее 2351

Корейцы не имеют ничего против спиртных напитков, Однако, следует для начала познакомиться с корейской культурой их распития.


"Яндекс" обучили переводу текстов с картинок 1288

Приложение "Яндекс.Переводчик" для iOS теперь умеет распознавать и переводить тексты с фотографий и картинок. Об этом говорится в сообщении компании.


Ракия - «повелительница солнечной энергии» 2506

Ракия - неотъемлемая часть болгарского быта. Летом пьют ракию охлажденной, а зимой - подогретой и подслащенной, что добавляет ей исключительный вкус. Парадоксально, но в эпоху Возрождения лучшую ракию называли «скоросмъртница», а старейшие люди в Болгарии объясняют свое долголетие ежедневным употреблением небольшой дозы ракии. Может быть, все дело в энергии солнца, которую содержит этот болгарский горячительный напиток?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Изучение Амазона / Learn Amazon Market", Маркетинг и реклама

метки перевода: образование, изучение, рынок, амазон.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Языковой барьер и алкоголь




"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания




Таинственная сарма



Очки-переводчики теперь не только в кино



История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо



Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Словарь терминов и сокращений в авиации
Словарь терминов и сокращений в авиации



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru