Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский язык меняется в интернете - BBC News Magazine

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Декабря, 2012
Английский язык в интернете стал языком международного общения. На нем говорят не только те люди, которые знают его с рождения, но и представители совершенно разных культур и обществ, для которых английский язык становится своеобразным мостом, позволяющим понять друг друга. Однако все носители других языков привносят в английский новые элементы и меняют его, но пока не вытесняют, считает корреспондент BBC News Magazine Джейн О`Брайен.


В ближайшее десятилетие английский язык будет оставаться основным языком интернета, однако он будет существовать в совершенно иной форме, чем его знают сегодня. Причина этого - многоязычие пользователей, которые привносят в английский язык изменения.

В настоящее время число людей, пользующихся в интернете английским языком, для которых он не является родным, существенно опередило число англоязычных. Для первых грамматика и орфография отходят на последний план, важно лишь то, что они получают возможность быть понятыми. Варианты английского языка, принятые внутри отдельных культур (хинглиш, спенглиш, конглиш и т.д.), теперь находят широкое применение в онлайн и даже влияют на первоначальный вариант английского языка, добавляя в него новые слова или значения уже существующих слов.

"В интернете важно лишь то, что люди могут найти общий язык. Сеть дает свободу тем, кто говорит на английском неидеально: они могут пользоваться им и быть понятыми собеседниками", - говорит профессор лингвистики Американского университета в Вашингтоне Наоми Бейрон.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #лингвист #онлайн #новые слова #грамматика #орфография #многоязычие #английский #собеседник #хинглиш #вариант

Фаббинг: новый термин для описания современного социального феномена 1822

Фаббинг (англ. phone — телефон и snubbing — пренебрежение), представляет собой форму социального игнорирования, когда человек уделяет больше внимания своему телефону, нежели реальному живому общению. Это поведение выражает собой своего рода "пренебрежение" или неуважение к собеседнику. Оно может наблюдаться в различных социальных ситуациях — на встречах, в кафе, дома и даже на официальных мероприятиях.


10 уловок языка тела для успешного собеседования 2418

Собеседование с работодателем. Расслабитесь и дышите ровнее, язык тела вам поможет.


Гуманоиды-полиглоты будут работать в гостинице в Японии 2954

В японской префектуре Нагасаки этим летом откроется гостиница, работать в которой будут гуманоиды-полиглоты. Роботы будут общаться с постояльцами на японском, китайском, корейском и английском языках.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Создана умная ручка Lernstift, которая вибрирует при каждой орфографической ошибке 3498

Немецкие ученые разработали высокотехнологичную ручку Lernstift, которая вибрирует каждый раз, когда она определяет орфографическую ошибку или неразборчивый почерк.


Бытовые термины и перевод: Лингвисты выпустят иллюстрированный словарь бытовых терминов русского языка 4448

Лингвисты из Института русского языка работают над составлением иллюстрированного словаря бытовых терминов русского языка, в который войдут около 2 тыс. слов.


В Сыктывкаре представят программу проверки орфографии коми языка 3798

21 декабря новинку представит Центр инновационных языковых технологий при Коми республиканской академии госслужбы и управления, сообщает портал FINUGOR.


Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст 3895

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.


Яндекс осваивает перевод на чешский 3034

Крупнейшие поисковые порталы России и Чехии, Яндекс и Seznam, договорились о сотрудничестве. Российский поисковик освоил чешский язык и вскоре начнет исправлять ошибки в орфографии и опечатки в запросах. А пока на чешском сайте будет работать поиск по видео, разработанный Яндексом.


No Brasil está aberta a linha de apoio sobre as questões de gramática 4191




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетка для шоколада", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, шоколад, салмасы.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников



Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


В Чехии разгорелась большая дискуссия по поводу малой языковой кодификации


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров



Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы



Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Авиационный алфавит
Авиационный алфавит



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru