Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста

Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста, однако нехватка талантливых кадров в этой сфере пока ощутима. К такому выводу пришла Ассоциация переводчиков Китая, подготовившая доклад о деятельности индустрии в канун празднования 30-летия со дня своего основания в Пекине.

Наталья Сашина
14 Декабря, 2012

Согласно докладу, объем переводов, выполненных переводческими компаниями в период с 2003 года по 2011 год, возрос на 18,4%, а к 2015 году эта цифра вырастет еще на 15%.

В настоящее время в Китае работают порядка 640 тыс. переводчиков. По словам заместителя председателя издательской группы China International Publishing Group Гуо Ксиоянг, за последние 30 лет переводческая индустрия достигла больших успехов во многих областях, включая политику, дипломатию, экономику, науку и культуру. Если в прошлом большая часть переводческих компаний являлась частью государственных структур, сегодня в этой сфере работает много частных компаний.

В период с 1980 года по 2009 год в Китае было переведено 9763 книги на различные языки. Помимо письменного и устного перевода, китайские переводчики работают над созданием субтитров к фильмам, предоставляют услуги сурдоперевода и машинного перевода.

Несмотря на такие успехи, Гуо Ксиоянг говорит, что переводческой отрасли еще надо расти, чтобы удовлетворить потребности рынка. "Хотя цифры демонстрируют большие успехи, над качеством переводов еще нужно работать", - отмечает он.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #Китай #переводчик #доклад #издатель #сурдоперевод #дипломат #устный перевод #письменный перевод #субтитры


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 4832

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Китайский магазин "Шанс Боку" 3294

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Полицейские в России освоят жестовый язык 1107

Некоторые категории полицейских в России должны будут освоить язык жестов. Соответствующее распоряжение подписал глава МВД России Владимир Колокольцев.




Российских полицейских обучат жестовому языку 1377

Отдельные категории сотрудников правоохранительных органов обяжут выучить язык глухонемых. Соответствующий приказ подписал на минувшей неделе глава министерства внутренних дел РФ Владимир Колокольцев.


В ОАЭ наградят переводчиков и писателей 1295

Шейх Зайед сообщил, что до 15 октября 2013 принимаются заявки на получение литературной премии 2013-2014 гг.


Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов 2261

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации подготовило ряд поправок в российское законодательство, которые облегчат жизнь людям с ограниченными возможностями. В частности, документ предполагает обязательное овладевание сотрудниками полиции, стюардами и проводниками жестовым языком.


Британские спектакли российский зритель увидит в кино 1828

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».


В Великобритании не хватает переводчиков для суда 1852

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


В Ташкенте покажут фильмы на английском 2127

19–21 октября посольство Соединенных штатов Америки при участии Совета обществ дружбы Узбекистана с иностранными государствами проводит в Ташкенте V ежегодный Фестиваль американского кино.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Напитки / Drinks", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Трудности перевода кино: дубляж или субтитры?




В Великобритании состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память"



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)
Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru