Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Голосовой переводчик Vocre доступен для Android

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Декабря, 2012
myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.


На данный момент Vocre способен работать с 35 языками и диалектами мира. Достаточно выбрать в меню необходимую лингвистическую пару. Программа используется предельно просто: нажимаете на соответствующую кнопку на экране, произносите в микрофон фразу, к примеру, "Привет". После этого приложение делает запрос в сервис Nuance, чтобы перевести голос в текст, переводит высказывание и воспроизводит его. К примеру, если вы выбрали английский, то в ответ услышите "Hello".

Заметим, что, как и для версии на платформе iOS, Vocre для Android - платная программа. Программа стоит 3$ США. Пользователь получает удобное для работы с иностранными языками приложение. Для каждого нового языка не нужно приобретать дополнительной лицензии.

Добавим, что кроме русского и английского, как базовых для россиян языков, приложение работает с такими языками, как румынский, малийский, индонезийский и др. Более подробную информацию можно получить на официальном сайте Vocre.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #голосовой #машинный перевод #голос #приложение #Android #перевод #фраза #индонезийский #малийский #румынский #русский #английский #Vocre

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 17422

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Ли Дон-ук разговаривает с фанатами на индонезийском языке 3979

В рамках своего азиатского турне `For My Dear` корейская звезда сериала "Гоблин" в Джакарте делает первый попытки в индонезийском.


В парижском аэропорту тестируют голосовой переводчик 2411

В парижском аэропорту Руасси проводится тестирование приложения, которое позволит наладить контакт между сотрудниками аэропорта и иностранными туристами, не владеющими французским.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японские разработчики готовят голосовое приложение-переводчик к Олимпиаде в Токио 3252

В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира.


Переводы с румынского языка - самые востребованные в судах Мадрида 3036

Согласно результатам исследования, проведенного компанией SeproTec Multilingual Solutions, румынский язык является самым востребованным языком в судах Мадрида.


Amazon открывает магазин приложений на китайском языке 3068

Компания Amazon.com Inc. (AMZN) заявила в понедельник об открытии нового магазина приложений на китайском языке. Этот ход, по заявлению аналитиков, может предвещать официальное представление планшетов и электронных книг компании в Китае.


Трудности перевода: что общего между "кузькиной матерью" и атомными бомбами? 3494

Русская идиома "кузькина мать" получила всемирную известность после знаменитого выступления первого секретаря ЦК КПСС Никиты Сергеевича Хрущева на 15-й Ассамблее ООН 12 октября 1960 года.


Биография Стива Джобса в переводе на румынский язык будет опубликована в марте 2012 года 2644

Книга с авторизованной биографией Стива Джобса, автором которой является Уолтер Исааксон (Walter Isaacson), появилась в Соединенных Штатах Америки в октябре этого года и буквально сразу же стала бестселлером. Румынские читатели смогут получить скандальную биографию в переводе на румынский язык в марте следующего года.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 5650

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для кофе", Пищевая промышленность

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Методы и технологии машинного перевода


В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по налогам
Глоссарий по налогам



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru