Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Контекстные войны". Особенности рекламы переводческих услуг. Статья.

Стратегии участников рынка переводов в отношении контекстной рекламы. Сколько мы тратим на контекстную рекламу? Что мы получаем за эти деньги?

Филипп К.
12 Февраля, 2009

Рынок переводов имеет ряд характерных черт. Он очень насыщен, игроков огромное количество. При этом большинство клиентов, за которых ведется конкурентная борьба, очень плохо осведомлены не только о количественных характеристиках рынка, но и вообще о порядке предоставления переводческих услуг, критериях качества и ценовом диапазоне. В отношении контекстной рекламы участниками рынка используются две основные стратегии... читать дальше

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #популярные поисковые запросы #поисковая система #контекстная реклама #бюро переводов #реклама


20 мая - Китайский интернет-праздник цифрового языка 5045



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод скрытой информации веб-сайта, скриптов и разметки Schema.org 554

Для посетителя сайта отображаемая информация имеет первостепенное значение. Но для разработчика сайт представляет собой комплекс содержащий не только тексты, графику, видео, но и программный код, формирующий выдачу информации пользователю сайта.


Раскрутка в Интернете переведенного на русский язык сайта 530

В бюро переводов Фларус накоплен большой опыт создания и ведения рекламных компаний в друх основных поисковых системах - Яндекс (основной поиск на русском языке на территории России) и Google (поиск на английском, русском и других языках мира, в России немного уступает Яндексу по аудитории, однако вне конкуренции в остальных странах).




Spuštění webové stránky přeložené do ruštiny 1082

Překladatelská agentura Flarus získala rozsáhlé zkušenosti s vytvářením a údržbou reklamních firem ve dvou hlavních vyhledávačích.


Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро 2035

Если ваш офис находится на станции метро N, но крайне важно, чтобы в поиске вас нашли на станции X..., есть один не совсем красивый рекламный трюк.


Большинство людей считает, что интернет и реклама портят язык - Максим Корнгауз 2124

О вопросе влияния коммуникационных сред на процесс развития языка у современного общества мнение неоднозначно. Одни люди считают, что реклама и интернет портят язык. Другие же - и таких людей меньше - верят, что любые изменения обогащают язык, говорит лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям 1642

Бюро переводов "Фларус" завершило перевод с немецкого языка пакета судебных документов, связанных с законом о борьбе с недобросовестной конкуренцией.


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем 1626

Завершен перевод формулы изобретения автомобильного устройства, способного не только проверять уровень алкоголя в крови водителя, но и блокировать двигатель машины и даже информировать кого следует о факте правонарушения.


Песня из рекламы Coca-Cola зазвучала на русском языке 1756




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Воспоминания / Memories", Общая тема, Переводчик №724

метки перевода: путешествие, заметка, воспоминание.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



ФАС запретила рекламный слоган пивоваренной компании, ассоциировавшийся с ненормативной лексикой


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


В Томске переведут на русский язык все иностранные вывески


Переводческий аутсорсинг


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru