Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Philipp Konnov
31 Августа, 2010

Сервис Save the Words, запущенный в конце 2008 года издательством Oxford University Press для того, чтобы не позволить некоторым словам изчезнуть навсегда из английского языка, в настоящее время включает сотни слов, которые практически выпали из ежедневного употребления.

На сайте можно ознакомиться с исчезающими словами, узнать из значение, прослушать, как они произносятся, добавить собственное слово, которое, по вашему мнению, может исчезнуть из употребления, и даже взять своеобразное "шефство" на несколькими словами. Последнее предполагает активное использование выбранных слов в социальных сетях, на форумах и устной речи. На сайте проекта говорится: "Каждый раз, когда вы используете исчезающее слово, вы увеличиваете его шансы на выживание."

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #социальная сеть #исчезающие слова #словарь #английский


Где в Африке говорят на испанском 11161

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык 2256

Социальная сеть LinkedIn, объединяющая профессионалов из разных сфер, запустила русскоязычную версию своего сайта.


Русскоязычный сегмент LiveJournal отмечает 10-летие 1315

Русскоязычный сегмент LiveJournal отпраздновал свое 10-летие.




Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке 2088

Популярный сайт микроблогинга Twitter перевели на корейский язык. Таким образом, число официальных языков Twitter выросло до семи.


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке 4050



В Хакасии стартовала международная конференция филологов 2449

27 октября в Абакане в Институте филологии и журналистики Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова стартовала V Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия".


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга" 2367



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English. 3696

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне" 2466

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" в период с 27 по 30 августа будет проходить V Международный семинар переводчиков произведений Льва Николаевича Толстого и других русских писателей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate", Технический перевод

метки перевода: стандарт, назначение, нормативный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.
Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru