Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге

24 августа в Елабуге проходили V Международные цветаевские чтения, собравшие крупнейших ученых, литературоведов и переводчиков их разных стран мира.

Филипп К.
26 Августа, 2010

Свыше 20 переводчиков и исследователей творчества русской поэтессы, приехавших из Чехии, Сербии, Франции, Англии, Италии, Испании, Германии, Финляндии и Мексики, представили доклады, посвященные цветаевской тематике. В церемонии приняла участие Ольга Трухачева, внучатая племянница Марины Цветаевой.

В рамках мероприятия состоялось награждение лауреатов III Литературной премии имени Марины Цветаевой в номинациях "Цветаевский мемориал", "Перевод творческого наследия Марины Цветаевой" и "Поэтический сборник". Примечательным является тот факт, что премию в переводческой номинации получила испанская переводчица Сельма Алзира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поэзия #чтение #Цветаева #испанский


Emoji-этикет в корпоративном мире 3589

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Берлине открылась выставка произведений русских классиков на немецком языке 1199

Экспонатами выставки "Русский Берлин 20-х годов ХХ века" стали книги русских писателей поэтов начала ХХ века, эмигрировавших в Германию.


В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык 1727

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.




Калужане проверят свои знания английского в интернет-олимпиаде 1705

Центр иностранных языков «EXPRESS» проводит для жителей Калуги и Калужской области вторую региональную интернет-олимпиаду, в которой могут бесплатно участвовать все желающие.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 3694

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 2479

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".


Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь" 1507

В России в ночь с 20 на 21 апреля состоится Первая ежегодная социально-культурная акция "Библионочь", в которой будут участвовать более 750 организаций из 90 городов страны. В рамках акции сотни библиотек, книжных магазинов, галерей, музеев и культурных центров гостеприимно распахнут свои двери перед посетителями до самого утра.


В Британии воссоздали шекспировское произношение 1803

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода 1751

Рубрика "Наследники Лозинского" на сайте Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода, в котором могут принять участие все желающие, предварительно зарегистрировавшиеся на сайте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Напитки / Drinks", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков



В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии




Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов



Более сотни работ прислано на конкурс переводов «Ак Торна»


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Glossary of Plumbing (Глоссарий по отоплению, английский язык)
Glossary of Plumbing (Глоссарий по отоплению, английский язык)



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru