Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.

Philipp Konnov
26 Августа, 2010

Специалисты, работающие в ведомстве, столкнулись с проблемой непонимания речи людей, преступную деятельность которых они расследуют. Понимание точного значения той или иной фразы чрезвычайно необходимо в юриспруденции, а постоянно расширяющийся словарь эбоникса требует от специалистов ведомства не приблизительного понимания записей телефонных разговоров подозреваемых, камер видеонаблюдения и т.д., а точного перевода. В связи с этим американское управление по борьбе с наркотиками ищет новых сотрудников среди самих носителей диалекта эбоникс, то есть среди афроамериканцев.

Диалект эбоникс представляет собой смесь английского языка с африканскими языками. Отдельные лингвисты считают эбоникс не сленгом, а разновидностью английского языка.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #наркотики #сложности перевода #эбоникс #английский

Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 5167

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


Наркополицейские Чувашии ищут переводчика с гагаузского языка 4660

5 февраля сайт государственных закупок опубликовал информацию о том, что Управление ФСКН РФ по Чувашии объявило конкурс на 172 тыс. рублей. Эту сумму наркополицейские готовы заплатить переводчику с гагаузского языка.


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии 4514



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Save the Words пытается спасти исчезающие слова 7606



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English. 5722

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне" 4143

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" в период с 27 по 30 августа будет проходить V Международный семинар переводчиков произведений Льва Николаевича Толстого и других русских писателей.


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil 3495



В Великобритании появился необычный перевод Корана 4509

Необычное издание Корана на двух языках (английском и арабском) появилось в Великобритании.


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики 3926




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Вычитка носителем английского языка статьи для подачи в журнал Journal of Applied Phycology", Биология

метки перевода: occurrence, representative, analysis, molecular, identification, analyzer, report.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)
Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru