|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве работает трехдневная школа литературных переводчиков из стран СНГ |
|
|
В Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) в среду, 28 ноября, начала работу III Международная школа молодых литературных переводчиков стран СНГ. Основная задача школы - повысить квалификацию преподавателей перевода и переводчиков художественной литературы.
Всего в мероприятии участвуют более 150 специалистов в области художественного перевода с языков стран СНГ на русский и с русского на языки стран СНГ. Участники школы представляют ведущие научные учреждения и вузы Армении, Азербайджана, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Молдовы, Таджикистана, России, Узбекистана и Украины. За три дня планируется провести семинары, круглые столы и мастер-классы, посвященные научной и практической проблематике и связанные с разными аспектами перевода классической литературы, детской и художественной прозы, поэзии и публицистики.
Первая Международная школа молодых литературных переводчиков стран СНГ прошла в мае 2010 года в Душанбе, вторая - в июле 2012 года в Баку.
Грузовая экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики необходима для операций импорта или экспорта товаров. В нашем бюро часто заказывают перевод декларации с китайского языка на русский язык и мы решили опубликовать обезличенный документ на нашем сайте. |
Международный конгресс по когнитивной лингвистке пройдет 10-12 октября. В Тамбов приедут ученые из Испании, Швеции и Китая. |
Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus. |
Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки. |
В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|