|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Ереване опять заговорят по-русски |
|
|
В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.
Несмотря на то, что СССР давно распался, русский язык продолжает сохранять прочные позиции на постсоветском пространстве. В самой Армении власти существенно сократили число школ и вузов с преподаванием на русском языке, но конкурс на поступление в них остается очень высоким: родители всеми правдами и неправдами стремятся отдать туда своих детей. Причина тому – гораздо более привлекательные перспективы образования и карьеры в России по сравнению с большинством новых независимых государств.
Хотя в России принимаются определенные меры и выделяются некоторые средства для поддержки преподавания русского языка и литературы за рубежом, этой политике не хватает системности и продуманности. Поэтому учителя по этим предметам часто сталкиваются с такими совершенно прозаическими проблемами, как нехватка учебников. А между тем образовательные технологии не стоят на месте. Для сравнения можно посмотреть на методики и учебные пособия по преподаванию, к примеру, английского и немецкого языков, которые представлены сегодня на рынке. Но «Россотрудничеству» проще организовать конференцию для преподавателей, чем заниматься серьезной работой. Подобные конференции всегда имеют информационную поддержку, будоражат общественность на местах, с одобрением воспринимаются правительством России, но польза от них для учащихся очень сомнительна.
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
"Прощание с иллюзиями - процесс болезненный, ведь эти иллюзии для нас своего рода наркотики". |
В последние годы интерес к русскому языку за рубежом существенно вырос, подогреваемый санкциями, как считают эксперты. |
С прошлого года, проводимая с 2003 года, всероссийская олимпиада по персидскому языку, получила статус региональной универсиады. |
Հունիսի 8-ին Երեւանի պետական համալսարանի Արեւելագիտության ֆակուլտետի իրանագիտության ամբիոնում կայացել է ռուսերեն լեզվով Խորենացու «Հայոց պատմություն» գրքի շնորհանդեսը: |
8 апреля в Армении, как и во всем мире, пройдет акция «Тотальный диктант». |
Центр армянского языка и культуры при Московском государственном лингвистическом университете им. Мориса Тореза основан в декабре 2001 года. |
В современном армянском словаре существуют два равнозначных термина в значении «солнце» - arev и areg. |
Общее число языков, на которых доступен почтовый сервис Gmail, достигло 71. На этой неделе служба освоила 13 новых языков, среди которых есть языки народов Южного Кавказа. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: операционный, оформление, нормативный, программный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|