Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года

Третий квартал в переводческом бизнесе традиционно считался провальным. Большинство сотрудников в отпусках, идет подготовка к осенним выставкам и новым проектам. Однако в этом году тенденция нарушилась.

Philipp Konnov
27 Ноября, 2012

Что особенно бросается в глаза, так это практически на порядок уменьшение заказов на перевод с китайского языка и с русского на китайский. Все усилия по "раскачиванию" услуги в интернете ни к чему не привели. Все лето и начало осени переводы с китайского языка уменьшались в процентном выражении к остальным заказам.

Точно назвать причину такого падения, конечно, очень сложно. Но что показывает тематический охват и выборка профилей клиентов? Статистика заказов в нашем бюро переводов отражает явное и довольно глубокое падение импортной составляющей в экономике со стороны нашего восточного соседа.

Переводы таможенных деклараций с китайского языка всегда были головной болью редакторов бюро. Они всегда были по пять раз скопированы, отправлены по факсу или использовались не по назначению. В таком виде они попадали редактору на перевод, а нам приходилось угадывать, что там написано.

Сейчас этой головной боли нет. Не то чтобы снизилась, а совсем пропала.

Немного статистики за квартал ниже:

Самые популярные языки в переводах
Языковое направлениеПопулярность
перевод с английского на русский язык52%
перевод с немецкого на русский язык15%
перевод с русского на английский язык15%
перевод с польского на русский язык4%
перевод с русского на французский язык3%
перевод с испанского на русский язык3%
перевод с русского на немецкий язык3%
перевод с греческого на русский язык2%
перевод с русского на испанский язык2%
перевод с китайского на русский язык2%
перевод с сербского на русский язык2%
перевод с чешского на русский язык2%
перевод с русского на китайский язык2%


Интересно отметить, что стало относительно много переводов с греческого, чешского, польского и сербского языка. Вероятно бизнес-отношения наших клиентов переходят границу, до которой деловые связи строились с помощью английского языка-посредника.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #популярные языки #китайский #клиент #импорт #декларация

Как вычитать веб-сайт 2345

Сейчас мы все издатели в интернете, поэтому имеет смысл использовать один из механизмов контроля качества, используемым издательской индустрией, чтобы гарантировать безошибочное наполнение веб-сайтов. Редактор нашего бюро переводов расскажет, как вычитываются тексты веб-сайтов.


Локализации и переводы в ASO.dev 1498

Приложение для переводчиков и специалистов по локализации приложений в форматах .arb, .strings и .json.


Форма экспортной таможенной декларации республики Тунис с переводом на русский язык 1707

В наше бюро переводов часто попадают декларации из КНР, которые наши переводчики переводят на русский язык, и бюро заверяет переводы печатью. Но недавно к нам обратились за переводом с английского языка декларации из Тунисской Республики. Бланк декларации мы публикуем на нашем сайте, предварительно обезличив все информационные поля документа.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за апрель 2024 года 1863

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за апрель 2024 года. Научные статьи и сертификаты.


Формат для локализации приложений XLIFF 2801

XLIFF (от английского XML Localization Interchange File Format) - формат для локализации приложений через экспорт-перевод-импорт ресурсный файлов через XML-файл.


Популярные языки в переводах за июль 2019 2215

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2019 года. Возвращение испанского и немецкого языков. Автоматизация переводов таможенных деклараций с китайского языка.


Популярные языки в переводах за июнь 2019 2652

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


Популярные направления переводов за август 2014 года 2740

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2014 года.


Популярные направления переводов за сентябрь 2013 года. 3363

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за сентябрь 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод

метки перевода: методика, документы, инструкция.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности



История переводов: Торговля оружием




В локализацию сервиса облачного хранения Dropbox включили русский язык



Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком


О "закрывающих" документах сдачи-приема переводческих услуг



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Irregular verbs
Irregular verbs



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru