Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с общеупотребительного на грамотный: Лингвисты РАН выпустили новый орфоэпический словарь, разрешивший форму "вклЮчит"

В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями.

Наталья Сашина
26 Ноября, 2012

Так, например, вариант "вклЮчит" в последнем издании орфоэпического словаря назван допустимым. Как поясняют в Институте русского языка, все глаголы, оканчивающиеся на –ить, пережили с разной скоростью перенос ударения с окончания на основу. Сейчас очередь дошла до глагола "включить". На очереди вариант "звОнишь", который пока еще воспринимается как неправильный, однако в будущем, возможно, и эта форма станет допустимой.

Тем не менее, не все языковые варианты, принимаемые большинством, включаются в словарь. Так, вариант "жАлюзи" лингвисты отвергли, объяснив свое решение тем, что это слово происходит из французского языка, где ударение падает на последний "И" - именно это произношение и указано в словаре.

В новом словаре также допускается употребление варианта "дОговор" наряду с правильным "договОр"; варианты "жёлчь" и "желчь" описываются как равноправные так же, как "маркЕтинг" и "мАркетинг". Равноправными вариантами в новом издании стали "одноврЕменно" и "одновремЕнно", а к варианту "ракУшка" добавился в качестве допустимого "рАкушка".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #лингвист #словарь #глагол #орфоэпический #вариант #язык #ударение #языковой вариант #произношение


谢尔盖•卢科扬涅科在致力于《守人》系列的最后一本书。 2089

幻想作家谢尔盖•卢科扬涅科讲述了关于《守人》系列的最后一本书,这本书完成关于安东• 格洛节茨基故事的系列。


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Плюсы и минусы электронных словарей 3229

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


Српски језик - језик без самогласника 2536

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.




Немцы в Германии не понимают швейцарский вариант немецкого языка 2578

Швейцарский диалект немецкого языка, именуемый "Schwitzerdütsch", очень отдаленно похож на литературный немецкий. Тем не менее, в немецкоговорящих кантонах Швейцарии именно его используют в устной и письменной речи. Любой швейцарец скажет, что это вовсе не диалект, а полноценный язык.


Португальский или испанский? 2761

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?


Казахстану советуют взять за основу турецкий и азербайджанский варианты алфавита 1588

К 2025 году Казахстан планирует полностью перейти на алфавит на латинской графике. Данный переход сопряжен с рядом трудностей, для преодоления которых следует основательно изучить опыт Азербайджана, считают азербайджанские эксперты.


Слово имени Златана Ибрагимовича вошло в словарь шведского языка 2903

Глагол "zlatanera", который образовали от имени известного шведского футболиста Златана Ибрагимовича, войдет в словарь шведского языка.


Факты о языках и переводе: В языке индейцев аймара будущее находится сзади, а прошлое - впереди 3174

Выражение "назад в будущее" очень точно описывает понимание концепции временной оси индейцев племени аймара, живущих в Андах. Все дело в том, что в отличие от традиционного взгляда на временную ось, когда прошлое располагается сзади, в будущее - это то, что нас ждет впереди, индейцы аймара видят время наоборот.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 2644

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Приглашение / Invitation", Религия, Переводчик №1033

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Спортивный перевод: В английском языке появился новый глагол, образованный от фамилии игрока сборной России Кержакова



Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Глоссарий по клиническим исследованиям
Глоссарий по клиническим исследованиям



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru