Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русские СМИ в Испании

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Ноября, 2012
Обратил внимание на примечательную статью об особенностях русского менталитета, перенесенного даже в Испанию.


По материалам сайта www.malagarusa.es:

Авторы сайта утверждают, что печатных изданий на русском языке "по настоящему интересных, влиятельных и одновременно популярных во всех регионах Испании просто не существует".

"Большинство статей написаны за пределами Испании, и немного нелепо читать такие новости в подобных газетах в эпоху интернета. К тому же значительная часть русскоязычной диаспоры вообще неохотно читает на русском языке - это уроженцы Западной Украины, Прибалтики, а также молодежь младше 28 лет".

"И все бы ничего, однако самое неприятное в создавшейся ситуации - наш родной советский принцип: "Если у соседа сдохла корова - это праздник". Советское наследство неистребимо и живее всех живых. Для русскоязычной прессы в Испании принцип выражается в том, что издания никогда не опубликуют бесплатно статью об успешном бизнесе или проекте нашего соотечественника с упоминанием его компании. Подобная статья может появиться в шведском, английском или любом другом журнале, которые в большом количестве выходят в туристических регионах Испании, но только не на русском языке. Поддержать бизнесмена-соотечественника, опубликовав новость о его детище или событии, - обычное дело для той же финской или немецкой газеты. Это один из явных примеров того, насколько неорганизована наша диаспора, в отличии от других этнических групп в Испании".

Как в зеркало смотрим...

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #турист #диаспора #малага #испанский #Испания #бизнес #журнал #читать

Гонконгский вариант английского языка 2012

Гонконгский вариант английского языка известен своим богатством и разнообразием слов, которые не встречаются нигде больше.


Французское издательство Solar выпустило книгу «Cuisine d`Arménie». 2252

Все, что сказано за столом, хранится в складках сложенной скатерти.


Русский язык в диаспорах попытаются сохранить при помощи настольной игры 2328



Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 3317

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.


Объявлены имена лауреатов премии журнала "Иностранная литература" 3747

Российский журнал "Иностранная литература" назвал имена лауреатов своей премии 2013 года.


В Испании полиция будет принимать обращения в переводе на русский язык 3783

Испанская полиция в ближайшее время начнет принимать обращения от российских туристов на русском языке с помощью специального мобильного приложения. Об этом сообщил глава правоохранительного подразделения испанского МВД Игнасио Косидо.


Каталонские школьники завалили экзамен по английскому языку 3138

Примерно половина студентов общеобразовательных школ Каталонии не смогла набрать минимальное количество баллов по двум предметам: английскому языку и математике. Кроме этого, каталонский и испанский язык всего лишь немного превысили базовый уровень.


В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык 3201

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.


История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо 4407

В нашем бюро завершен проект по переводу с испанского языка исследования о стадиях производства колбасы с красным перцем.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Мультиплексор, техническое описание", Электротехника и микроэлектроника

метки перевода: применение, оптический, видеосигнал, аппаратный, передача, мультиплексор, роботизированная.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



История переводов: Журнал о спортивной обуви



Указатели номеров домов в Москве продублируют на английском языке




Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года




В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода



На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru