Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новая система машинного перевода от Lingo24 облегчит жизнь клиентам переводческих бюро и письменным переводчикам

Переводческая компания из Эдинбурга создала революционную технологию, благодаря которой переводчикам удастся значительно облегчить обработку машинного перевода, а заказчикам – быстрей и дешевле получить качественный перевод.

Мария Рогина
23 Ноября, 2012



Новая система перевода Coach предоставляет машинный перевод, соответствующий конкретному стилю и требованиям клиента, содержащий необходимые специальные термины. Если задать какую-то тему, например, финансы, то умная система подключит словари специальных терминов в этой области. За этот счет на долю переводчиков выпадет меньше усилий по редактированию специализированного текста. Для разработки программного обеспечения своей новой системы Lingo24 сотрудничали с экспертами в области компьютерной лингвистики из Университета Эдинбурга.

Создатель и глава компании Lingo24 Кристиан Арно объяснил, что система удобна и для таких целей, как перевод, скажем, технического каталога для веб-сайта той или иной компании. Для этого достаточно указать тематику перевода и предпочтительный стиль – и система Coach автоматически обеспечит на выходе практически готовый каталог.

За счет быстрой и эффективной работы такой системы машинного перевода заказчикам удастся сэкономить расходы средств на перевод, а переводчикам, в свою очередь, время и силы. За свою инновацию Lingo24 была удостоена престижной международной премии за достижения в области перевода – награду вручило общество TAUS на своей ежегодной конференции в Сиэттле, США.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Lingo24 #автоматический перевод #перевод #переводчик #стиль #машинный перевод #лингвист #термин #словарь #TAUS


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии 7687

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Анна Федорова: Художественный перевод - это перевоплощение в автора 1509

Переводя разных авторов, переводчик проживает разные жизни. Он впускает в свою жизнь автора и героев, обогащая себя и развивая себя как личность. Художественный перевод - это перевоплощение в автора, вживание в чужой текст, создание художественного произведения на языке переводчика. Такого мнения придерживается переводчица с итальянского языка, двукратный финалист российско-итальянской премии молодых переводчиков "Радуга" Анна Федорова.


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии 2173

В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда




Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик 2080

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


Переводчик PROMT освоил новые языки 2167

Компания PROMT объявила о выходе новой версии корпоративных серверных решений машинного перевода PROMT 9.5. Основное изменение в новой версии - добавление новых языковых направлений кроме основных европейских языков.


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple 1774

Две конкурирующие корпорации Apple и Microsoft обратились за помощью к лингвистам, чтобы они помогли им в борьбе за термин "App Store".


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод 1413

Компания Яндекс запустила версию украинско-русского и русско-украинского переводчика, которая в настоящее время работает в режиме тестирования.


iPhone теперь может выполнять функции переводчика 1633

Новая утилита Word Lens, выпущенная специально для мобильных телефонов iPhone, позволяет переводить надписи на незнакомых языках.


PROMT представил первую в России гибридную систему перевода 1130

Российская компания PROMT, занимающаяся разработками в сфере лингвистических IT-решений, представила первую в России гибридную систему перевода DeepHybrid.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация / Declaration", Логистика и перевозки, Переводчик №737

метки перевода: декларация, представительство, грузовой.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


В России скончался один из отцов компьютерной лингвистики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по криптовалютам и блокчейну
Глоссарий по криптовалютам и блокчейну



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru