Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россия улучшила показатели по владению английским языком

По данным отчета «Индекс EF» Россия занимает 29 место из 54 по уровню владения английским. Еще два года назад она находилась на 39 позиции из 44. Индекс вырос с 45,79 до 52,78 пунктов.

Юлия Красникова
19 Ноября, 2012

Несмотря на заметный рост, среди европейских стран Россия находится на последнем месте. Опережают россиян чехи, поляки и словаки. Лидерами рейтинга стали скандинавские страны: Швеция, Дания, Голландия, Финляндия и Норвегия. В самом низу такие страны, как Ливия, Тайланд, Саудовская Аравия и Панама.

По словам главы EF English First в России Кента Джонссона, уровень владения английским среди россиян заметно вырос. В нескольких регионах зарегистрирован высокий и средний уровни владения. Постепенно языковой барьер преодолевается. К примеру, по владению английским москвичи опережают респондентов Германии и Венгрии и немного отстают от австрийцев и бельгийцев. Уровень Санкт-Петербурга и Новосибирска выше, чем у Швейцарии, Португалии и Испании.

Наилучшие показатели у россиян в возрасте 18-22 года. В европейских странах наилучшее владение языком показали участники опроса в возрасте 30-40 лет.

Интересно, что зачастую рядовые сотрудники компаний говорят на английском лучше, чем их начальники. Россия по этому показателю не является исключением.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #иностранный язык #знание #английский #Голландия #сотрудник #респондент #Россия #рейтинг #Швеция #опрос #Новосибирск #Санкт-Петербург #Финляндия #Норвегия #Дания


Международный форум "Русский язык как инструмент профессиональной мобильности: традиции и инновации" 1382

Проект задуман для поддержки деятельности русских школ за рубежом и центров открытого образования.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Дании в Королевской библиотеке Копенгагена установили бюст Пушкина 884

В Дании в Королевской библиотеке Копенгагена установили бронзовый бюст русского поэта Александра Сергеевича Пушкина.


Правительство Швеции планирует отменить выплаты иностранцам за изучение шведского языка 1602

Правительство Швеции планирует закрыть проект для иностранцев, который предусматривает выплаты в сумме 100 миллионов крон ($15.3 миллионов) в год на изучение шведского языка. Реализация проекта началась 4 года назад, однако показатели уровня владения иностранцами шведским языком так и остались низкими.




Ученые Новосибирска перевели устную речь на язык жестов 1354

Компания "Сурдафон" планирует запустить свою разработку в массы уже в 2014 году.


Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина 2032

Текст для всероссийского экзамена на грамотность - "Тотального диктанта" - в этом году написала и будет диктовать всем желающим писательница Дина Рубина.


Каждый 12-ый житель Британии не говорит на английском или валлийском языках 2492

Численность мигрантов в Туманном Альбионе увеличивается год от года. Любопытно, что в Британию съезжаются не только те, кто в совершенстве владеет официальными языками этой страны - английским и валлийским, но и те, кто едва может объясниться на них, или даже те, кто не может связать и двух слов.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 2446

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист 1801

В новогоднюю ночь с боем курантов целый ряд терминов, которые употреблялись до того момента, перешли в разряд архаизмов. К этой категории относятся такие слова как "милиция", "зимнее время", "Спейс-шаттл", "джамахирия" и т.д. Так считает ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В.Виноградова РАН Раиса Розина.


Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей 1869

Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Отчет / Report", Экономика

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Только треть россиян свободно владеет иностранными языками - опрос


Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет


Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


Финские исследователи примут участие в лингвистическом проекте, стартующем в Ханты-Мансийске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)
Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru