|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве открылась конференция по преподаванию немецкого языка |
|
|
 На базе Московского государственного областного университета (МГОУ) 19-20 ноября 2012 г. проходит международная научно-практическая конференция "Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации".
По форме мероприятие соответствует, скорее, симпозиуму, чем конференции в привычном понимании. Организаторы решили охватить многие вопросы преподавания немецкого языка на всех уровнях образования: от начальной до высшей школы, включая темы методики и учебного книгоиздания. Также в программу попали не совсем уместные темы, такие как роль немецкого меньшинства в популяризации языка, значение национальных языков в европейской интеграции, трудовое законодательство Германии.
Весьма представителен состав докладчиков симпозиума: участвуют специалисты из Германии, преподаватели российских вузов, школ, общественные деятели, в общем, все, кто имеет какое-либо отношение к Германии и немецкой тематике. На наш взгляд, наибольший интерес представляют доклады, посвященные преподаванию немецкого языка в школе. Их отличает оригинальность тем и подходов. Также весьма полезны мастер-классы для учителей и преподавателей немецкого языка.
Организаторами симпозиума выступили Министерство образования Московской области, МГОУ и Ассоциация преподавателей немецкого языка Московской области.
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
В воскресенье, 8 сентября, в мире отмечался Международный день грамотности. Мероприятие праздновалось в 47-ой раз, и его основной целью является напоминание миру о том, что грамотность - это право человека и основа любого обучения. |
Калифорнийские подростки смогут принять участие в конкурсе на лучшее правописание, который состоится 13 апреля в Гражданской аудитории Азусы. |
Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка. |
Эстонские власти поддержали поправки "О частной школе", которые ограничили возможность преподавания на русском языке. Так, чтобы вести уроки на русском, школе нужно получить разрешение правительства. Поправки распространяются не только на муниципальные, но и на частные учебные заведения. |
По мнению известного британского драматурга, режиссера и киносценариста чешского происхождения Тома Стоппарда, преподаванию малоизучаемых славянских языков, таких как русский, чешский и польский, в университетах Шотландии следует придавать большее значение. В противном случае эти языки могут навсегда исчезнуть из учебной программы, считает он. |
Правительство РФ приняло Федеральную целевую программу по развитию русского языка на период с 2011 по 2015 год, направленную на сохранение, развитие и распространение государственного языка Российской Федерации как среди россиян, так и среди проживающих за пределами страны соотечественников. Соответствующее постановление подписал премьер-министр страны Владимир Путин. |
Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Вторая технологическая революция:автомобильная промышленность и эволюция роли трудящихся", Научный перевод метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|