Переводы бюро "Фларус" охватывают практически все тематические разделы выставки, однако можно выделить темы, по которым наши переводчики особенно часто выполняют заказы: офисная мебель, перегородки и металлические конструкции для учреждений, стеллажи и шкафы для школ и других учебных заведений.
Наши устные переводчики постоянно участвуют в проходящих в Москве выставках. В бюро переводов есть штат переводчиков английского, немецкого, французского и испанского языков, которые специализируются в тематике технических переводов, в частности, мебельной индустрии. Мы переводили презентацию с немецкого языка по производству стеллажей и металлических конструкций. С итальянского языка мы перевели технический документ по системе раздвижных дверей.
Отдельную категорию представляют переводы каталогов мягкой, корпусной и кухонной мебели. Через наше бюро переводов прошло несколько мебельных каталогов: вытяжки,
мебель для встроенной бытовой техники, специализированная мебель для баров, кафе, ресторанов, гостиничного бизнеса и др.
Часто
мебельная тематика переводов пересекается с другими техническими областями, например, климатической техникой для дома. Примером перевода является система кондиционирования для комнат. В переводе с английского на русский язык поясняются технологические процедуры и позиционные особенности техники и мебельных конструкций.
До кризиса 2008 года в нашем бюро переводов частыми заказчиками были производители офисной мебели, перегородок и комбинированных стенок. Мы каждую неделю переводили презентационные материалы по креслам, офисным столам и шкафам. Большинство переводов было с русского языка на английский язык.
Место проведения выставки: Центральный выставочный комплекс "Экспоцентр". Дата проведения: 19.11.2012 - 23.11.2012