Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Первая общероссийская конференция переводчиков TFR2010 состоится с 24 по 26 сентября

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Августа, 2010
Первая общероссийская конференция переводчиков TFR2010 будет проходить в период с 24 по 26 сентября этого года в Екатеринбурге.


В программу мероприятия включены такие темы как контроль качества перевода и сертификация по стандартам EN15038 и ISO, профессиональное программное обеспечение (CAT и TM программы), а также общие тенденции рынка. Всего на конференции будет прослушано около 70 докладов. Ряд круглых столов, ориентированных на специалистов-переводчиков и целью которых является обмен опыта между компаниями, будет проведен в рамках форума. На завершающем этапе мероприятия участники конференции смогут поприсутствовать на тренингах и семинарах для переводчиков и менеджеров.

В TFR2010 примут участие свыше трехсот переводчиков, среди которых крупные специалисты в области переводов и фрилансеры: переводчик-синхронист Максим Козуб (Украина), фрилансер Мэтс Уимен (Швеция), автор программного комплекса Toolbox Джост Зитше (США), переводчик-синхронист и доцент МГЛУ Андрей Чужакин и многие другие.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #Екатеринбург

Как мозг обрабатывает язык жестов 5478

Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге.


Юбилейный форум перевода Translation Forum Russia 2014 в Екатеринбурге 3664

В 2014 году с 26 по 28 сентября в Екатеринбурге пройдет пятая конференция Translation Forum Russia.


Екатеринбург узнал значение слова "dura" 3531

Местный лингвистический центр "Талисман" заказал необычную рекламную компанию у агентства "Космос".


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве стартует фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana" 3055

Сегодня в столичном кинотеатре "35mm" открывается Фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana". Фильмы, вошедшие в программу фестиваля объединяет семейная тематика.


В Екатеринбурге полицейских научат говорить на английском языке 3342

Власти города Екатеринбурга выступили с инициативой в преддверии Чемпионата мира по футболу-2018 и ЭКСПО-2020 обучить всех блюстителей порядка английскому языку.


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант" 3629

Акция "Тотальный диктант", ставящая своей целью популяризировать грамотность, повысить интерес к русскому языку, сохранить и развить русскую речевую культуру, в этом году пройдет уже в восьмой раз. Дата проведения акции - 23 апреля.


В Екатеринбурге объявили конкурс на лучший слоган города 2777

В Екатеринбурге объявлен конкурс на на лучший слоган города, призванный сформировать положительный образ города в России и в других странах.


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода 3811

В Екатеринбурге в Уральском государственном университете имени А.М. Горького в период с 27 сентября по 1 октября проводился семинар под названием "Мастерство письменного перевода".


В конце сентября состоится крупнейшая виртуальная конференция переводчиков 4455

30 сентября, в день, когда переводчики отмечают свой профессиональный праздник, состоится крупнейшая виртуальная конференция переводчиков, организованная порталом Proz.com.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Свидетельство об установлении отцовства и апостиль", Нотариальные переводы

метки перевода: апостиль, свидетельство.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)
Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru